×

إجراء وقائي造句

"إجراء وقائي"的中文

例句与造句

  1. 79- وفي هذا الصدد، أُشير إلى إجراء وقائي مشترك باشر اتخاذه عدد من الدول المجيبة وهو فرض قيود على الأنشطة الخارجية لأعضاء الجهاز القضائي، بما في ذلك المصالح التجارية وغيرها من مصادر الدخل الخارجية.
    答复国在这方面采取的普遍预防措施是限制审判机关工作人员的外部活动,包括商业利益和其他外部收入来源。
  2. وقد تعمل العبارة، التي هي أكثر صراحة من الشرط المطبق على الدول بموجب المادة 25 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً، على نحو جيد على أنها إجراء وقائي من سوء التصرف.
    相比按照国家对国际不法行为的责任条款第25条适用于国家的条件,这一短语更加严格,或许可以作为防范滥用的严格保障。
  3. وأضاف أن عمل اللجنة عالج واجب الدولة في اتخاذ إجراء وقائي في حالة قيامها بأنشطة خطرة في إقليمها أو في مناطق خارج أراضيها لكنها يمكن في إطار ولايتها القضائية أن تسبب آثار معاكسة لدولة أخرى.
    委员会的工作已论及对在一国领土或受其管辖的领土以外地区进行的可能对另一国造成不利影响的危险活动采取预防性行动的国家义务。
  4. بيد أنه لوحظ أن اللجنة في موقف حسن يسمح لها بتحديد حاﻻت التمييز العنصري الفعلي أو الوشيك الحدوث في ١٤٣ بلدا من بلدان العالم وأن هناك مجاﻻ لتطوير التعاون فيما يتعلق باتخاذ إجراء وقائي مﻻئم.
    然而,大家注意到委员会已查明在世界上143个国家实际发生或即将发生的种族歧视局势,并且尚有机会就采取适当的预防行动发展合作。
  5. ويساور اللجنة القلق أيضاً من استخدام قوات الشرطة المفرط للقوة ضد بعض الأقليات ومما وقع مؤخراً من أعمال شغب معادية للروما وتدمير ممتلكاتهم، والتي جرت في بعض الحالات دون أي إجراء وقائي من جانب الشرطة.
    委员会还对警方针对某些少数群体过分使用暴力,以及近期针对罗姆人的暴动和财产毁坏表示关切,在某些情况下,警方没有采取预防行动。
  6. وينطوي إنفاذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إما على اتخاذ إجراء الهدف منه إحداث تحول نحو ضمان التمتع الكامل بالحقوق، أو إجراء وقائي لمنع انتهاك محتمل، أو إجراء انتصافي لجبر الحقوق متى انتُهكت.
    经济、社会和文化权利的实现意味着面向确保充分享受这些权利的转化行动或预防可能发生的侵权情事的预防性行动或在权利已被侵犯后提供矫正的补救行动。
  7. والحماية الدبلوماسية هي أساساً إجراء علاجي وتهدف إلى معالجة فعل غير مشروع دولياً ارتكب فعلاً؛ في حين أن المساعدة القنصلية هي إجراء وقائي إلى حد بعيد ويهدف بصفة رئيسية إلى وقاية المواطن من التعرض لفعل غير مشروع دولياً.
    外交保护基本上是补救性的,是为了就发生的国际不法行为提供救济;而领事协助主要是预防性的,主要着眼于防止国民受害于某一国际不法行为。
  8. وبالتالي، يجوز أن يُخضع لنظام الحماية البالغ الذي يكون، بحكم حالته الصحية، غير قادر، كلياً أو جزئياً، على إدارة مصالحه المالية وغير المالية بنفسه، كما ينبغي، دون مساعدة أو أي إجراء وقائي آخر().
    因此,如果一个成年人由于健康原因,在无协助或其他保护措施的情况下完全不能或部分不能正常自行管理财产权益和非财产权益,那么应将其置于保护制度之下。
  9. وفي ضوء العواقب الإنسانية الكارثية لأي استعمال للأسلحة النووية، ثمة حاجة ملحة لاتخاذ إجراء وقائي عالمي من جانب الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني سواء بسواء، للتعامل مع الاستعمال المحتمل أو الحيازة الممكنة لهذه الأسلحة.
    鉴于任何使用核武器的行为会造成的灾难性人道主义后果,现在紧迫要求国家、国际组织和民间社会都采取全球预防措施,应对可能使用或拥有这种武器的情况。
  10. وترى الجمهورية التشيكية أن تعزيز الرقابة على الصادرات، بما فيها السلع ذات الاستخدام المزدوج، إلى جانب اتخاذ تدابير لمكافحة التهريب والاتجار غير المشروع، إجراء وقائي حيوي في مجال مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومكافحة الإرهاب.
    捷克共和国认为,加强出口管制,包括对军民两用物项的管制,同时采取措施打击走私和非法贸易,是防止大规模毁灭性武器扩散和打击恐怖主义的必要预防性措施。
  11. وعندما تكون هناك ضرورة ملحة لاتخاذ إجراء وقائي أو حمائي، يستطيع المستشاران الخاصان، بناء على طلب الأمين العام، عقد اجتماع لوكلاء الأمين العام الرئيسيين لمناقشة خيارات السياسات العامة المتاحة ثم عرضها على الأمين العام، وعلى لجنة السياسات إذا قرر الأمين العام ذلك.
    如果亟需采取预防或保护行动,两位特别顾问可应秘书长的要求召集主要副秘书长会议,讨论政策选择并将其呈报秘书长,并按秘书长的选择呈报政策委员会。
  12. وعندما تكون هناك ضرورة ملحة لاتخاذ إجراء وقائي أو حمائي، يجوز للمستشارين الخاصين أن يعقدا، بناء على طلب الأمين العام، اجتماعا لوكلاء الأمين العام الرئيسيين لمناقشة خيارات السياسة العامة المتاحة ثم عرضها على الأمين العام، وعلى لجنة السياسات إذا ارتأى الأمين العام ذلك.
    如果亟需采取预防或保护行动,两位特别顾问可应秘书长的要求召集主要副秘书长会议,讨论政策选项并将其呈报秘书长,并按秘书长的意愿呈报政策委员会。
  13. وكم أنفق المجتمع الدولي من أموال طائلة لإطفاء حرائق تبين لنا الآن ونحن ننظر لها من مرآة الحاضر أنه ربما كان من الممكن أن نطفئها على نحو أيسر بكثير لو كنا قد بادرنا إلى اتخاذ إجراء وقائي في الوقت المناسب قبل أن تزهق الكثير من الأرواح أو تنقلب حياة الكثيرين رأسا على عقب.
    国际社会往往花巨资来灭火,而事后来看,我们本可以在许多人丧失生命或者遭遇重大劫难之前,通过及时采取预防行动,较不费力地将这些火扑灭。
  14. نشدد على كون مبدأ تعددية الأطراف والعمليات المتعددة الأطراف أدوات أساسية للتصدي للتهديدات والتحديات المشتركة، وقد رفضنا النزعات التدخلية باعتبارها تهديدا حقيقيا للمجتمع العالمي، وكذا أي إجراء وقائي يتخذ من جانب واحد فيما يتصل بالعلاقات الدولية باعتباره انتهاكا واضحا لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي.
    我们强调多边主义和多边进程是应对共同威胁和挑战的必要工具,摒弃干涉主义倾向,认为是对世界社会的真正威胁,国际关系中任何单方面先发制人的行动显然都违反《联合国宪章》和国际法原则。
  15. وإلى جانب تأثير انتهاكات حقوق الإنسان وحالات خرق القانون الإنساني الدولي فإن إفلات ارتكاب عمليات التشريد من العقاب فضلاً عن عدم اتخاذ الدولة لأي إجراء وقائي فإن الناس يعمدون إلى النزوح كإجراء وقائي من جانبهم عندما يواجَهون بأوامر أو تهديدات أو بمجرد وجود الفصائل المسلحة.
    除侵犯人权和违背国际人道主义法事件的影响以外,流离失所问题从不受到处罚,加上国家未能采取任何预防措施,就意味着人们在面对命令、威胁或纯粹的武装集团的存在时把迁移作为一项防备措施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "إجراء موضوعي"造句
  2. "إجراء قسري"造句
  3. "إجراء قانوني"造句
  4. "إجراء فرعي"造句
  5. "إجراء علاجي"造句
  6. "إجراءات"造句
  7. "إجراءات إيجابية"造句
  8. "إجراءات الأمن المعززة في الميدان"造句
  9. "إجراءات الإعسار"造句
  10. "إجراءات الاستئناف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.