×

إبحار造句

"إبحار"的中文

例句与造句

  1. وفي سانت هيلانة، سيُتيح هذا المبلغ إنشاء مرسى أكثر أمناً (يشمل حاجزاً للأمواج ومنصة إبحار ومرسى محميا) وتحسين التحصينات البحرية في خليج جيمس وإصلاح الطرقات.
    在圣赫勒拿,该基金的拨款将用于发展安全性较强的登陆设施(包括一个防波堤、一个滑道和一个遮蔽登陆区),改善詹姆斯湾的海防并修复公路。
  2. فبعد يومين من إبحار حنانو و 7 من أفراد الميليشيا التابعة له في زورق وقاربين شراعيين، وردت أنباء عن إلقاء القبض عليهم في المياه اليمنية، ثم سجنهم في نهاية المطاف في صنعاء.
    Hanaano和他的7名民兵两天前乘坐一艘快艇和两艘独桅帆船出海,据报在也门水域被捕,并最终被关押在Sana ' a。
  3. والمسؤولية عن اتخاذ التدابير الضرورية لضمان سلامة السفن وتزويدها بالطواقم الكافية وتدريب أفرادها وتوفير ظروف العمل اللائقة ورسو الشحنات بالشكل المناسب وضمان إبحار السفن بشكل سليم وعدم وقوع أية حوادث تلوث، مسؤولية ملقاة بالدرجة الأولى على عاتق دولة العلَم.
    船旗国负有首要责任,保证船舶安全无虞和配备足够的船员,船员经过适当的训练和有适当的工作条件,货物装载得当,船舶安全航行而且不造成任何污染。
  4. ويقتضي بعض التدابير الأمنية توفير المعلومات عن البضائع قبل إبحار السفينة ب24 ساعة، ومع أن ذلك يتطلب جهداً إضافياً من موفري خدمات النقل فإنه أمر مستنسب بالنسبة للعديد من الشركات في أي حال من حيث تحسين عملياتها في مجال النقل.
    一些安全措施要求在船舶离港前提前24小时提供货物信息,虽然这样会增加运输服务提供者的工作量,但对于许多公司来说,它无论如何对于改进其运输业务来说都是有好处的。
  5. 13- وفي المقابل، يجب القبول بالحجز " فيما يتعلق بالادعاءات الناشئة عن إبحار السفينة " (القطر، العوارية العامة، الخطأ المرتكب خارج نطاق العقد، أقساط التأمين، المواد أو المنتجات التي تزود بها السفينة) لأنها ادعاءات تنطبق على هذا الوصف (إبحار السفينة).
    但是,为 " 船舶营运引起的请求 " (拖航、共同海损、侵权行为、保险费、供应品)而扣船必须允许,因为这些请求与所称(船舶营运)相符。
  6. وقـد أحجـــم الجانـــب الروسي، الذي توافرت لديه المعلومات عن إبحار السفينة " فيغا 1 " من ميناء سوخومي، عن تبليغ الجانب الجورجي بوجود السفينة المتعدية في ميناء تابع للاتحاد الروسي، ويكون بذلك في واقع الأمر قد ساعد هذه السفينة على تفادي العقوبات المنصوص عليها في قوانين جورجيا والقانون الدولي.
    俄罗斯一方知道韦加一号轮船将从苏呼米港口出发,但没有把这艘肇事船只停泊在俄罗斯港口内一事通知格鲁吉亚一方,从而在事实上协助这艘船逃避格鲁吉亚立法和国际法规定的惩罚。
  7. )٤( ﻻ تمس هذه اﻻتفاقية أي حقوق أو سلطات عائدة ﻷي حكومة أو إدارات تابعة لها، أو ﻷي سلطة عامة، أو ﻷي سلطة من سلطات الموانئ أو المرافئ، بموجب أي اتفاقية دولية أو بموجب أي قانون محلي أو ﻻئحة محلية، ﻻحتجاز أو منع إبحار أي سفينة موجودة ضمن وﻻيتها القضائية.
    (4) 本公约不影响任何国际公约或国内法律或规则赋予任何政府或其部门、或任何公共当局、或任何码头或港口当局在其管辖范围内扣留任何船舶或以其他方式不准其航行的任何权利或权力。
  8. وقـد أحجـــم الجانـــب الروسي، الذي توافرت لديه المعلومات عن إبحار السفينة " فيغا 1 " من ميناء سوخومي، عن تبليغ الجانب الجورجي بوجود السفينة المتعدية في ميناء تابع للاتحاد الروسي، ويكون بذلك في واقع الأمر قد ساعد هذه السفينة على تفادي العقوبات المنصوص عليها في قوانين جورجيا والقانون الدولي.
    俄方业已掌握关于Vega-1号电动船从苏呼米港启航的情报,但未将该违规船舶停泊在俄罗斯联邦港口的情况告知格鲁吉亚方面,这实际上帮助了该船舶逃避格鲁吉亚立法和国际法所规定的处罚。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "إبتياع"造句
  2. "إبتهج"造句
  3. "إبتهال"造句
  4. "إبتهاج"造句
  5. "إبتلع"造句
  6. "إبحث"造句
  7. "إبد"造句
  8. "إبدأ"造句
  9. "إبداء"造句
  10. "إبداع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.