إباحة造句
例句与造句
- وأضافت أنه لا ينبغي أن تُستغل سلطات الدولة في إباحة الانتهاكات، بل على العكس من ذلك يجب أن تمكّن سيادة الدول من احترام الصكوك الدولية طوعيا.
不应利用最高权力来容忍侵犯行为。 这一最高权力使各国自愿遵守国际文书成为可能。 - فقد طلب صاحب البلاغ، في التماسه المقدم إلى المحكمة العالية في رأس الرجاء الصالح، إباحة حيازة واستخدام الحشيش لأغراض دينية.
在向开普敦高级法院提起的案件中,请求使Rastafari教信徒为宗教目的使用大麻合法化。 - `٥` أي إباحة )استناداً إلى الفقرة ٦-٤-١١-٤)ب(( لتغيير المضاعفة النيوترونية تفترض في تقدير الحرجية نتيجة لخبرة التشعيع الفعلية؛
(五) 作为实际的辐照经验在评估临界度时假设中子增殖的任何裕量(基于6.4.11.4(b));和 - `٥` أي إباحة )استناداً إلى الفقرة ٦-٤-١١-٤)ب(( لتغيير التضعيف النيوتروني تفترض في تقدير الحرجية نتيجة لخبرة التشعيع الفعلية؛
(五) 作为实际的辐照经验,在评估临界度时假设的中子增殖的任何裕量(基于6.4.11.4(b)); - وأظهرت دراسة استغرقت 50 عاما في شيلي أن مستوى تعليم المرأة هو الذي يؤدي إلى انخفاض الوفيات النفاسية، وليس إباحة الإجهاض.
一项在智利进行了50年的研究表明,能降低孕产妇死亡率的是妇女的教育水平,而不是堕胎合法化。 - (أ) عدم حظر تطليق النساء، والإبقاء على إباحة تعدد الزوجات، وإن تمّ إخضاعه لبعض القيود، وهو ما يؤثر سلباً على الأطفال؛
没有禁止休妻的做法。 尽管一夫多妻制受到某些限制,仍然是允许的,这种状况对儿童有着不利的影响; - كما أنها تنهض بحملات إرشادية بشأن القضايا الرئيسية في مجال الصحة النسائية من قبيل إباحة الإجهاض وتوفير إمكانية الاستفادة من خدمات الصحة النسائية.
它还负责推动有关妇女保健领域关键问题的宣传运动,诸如堕胎行为免于刑事处罚以及获取妇女保健问题。 - ودُعي إلى توجيه رسالة شديدة اللهجة إلى المنظمات غير الحكومية التي تسعى إلى إباحة المخدرات قانوناً، متلقية في ذلك دعما ماليا كبيرا في معظم الأحيان.
据指出,对那些往往在得到大量资助的情况下致力于药物合法化的非政府组织,应当发出强有力的信号。 - وتشمل هذه المعلومات دواعي إباحة الإجهاض العمدي، ومعدل الإجهاض، ومستويات منع الحمل، والخصوبة الكلية، والوفيات النفاسية.
挂图将列出世界所有国家流产政策方面的最新信息,包括允许人工流产的理由、流产率、避孕率、总和生育率和产妇死亡率。 - يرجى تقديم مزيد من التفصيل فيما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إباحة الإجهاض لأسباب أخرى مثل الحمل الناجم عن الاغتصاب أو زنا المحارم.
请详述缔约国是否设想取消对于由于其他原因(例如由于强奸和乱伦而造成的怀孕)而进行堕胎所规定的罪责。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُعدِّل المادة 235 من القانون الجنائي من أجل إباحة الإجهاض في حالات الإجهاض العلاجي أو عندما يكون الحمل نتيجة للاغتصاب أو لسفاح المحارم.
委员会建议缔约国修改《刑法》第235条,以便考虑到治病流产以及怀孕是强奸和乱伦结果的情况。 - وأبلغت إحدى الممثﻻت الفريق بأن إباحة اﻹجهاض في بلدها والتوسع في الخدمات في هذا الصدد قد قلﻻ كثيرا من معدﻻت وفيات اﻷمهات الناجمة عن اﻹجهاض المتعمد.
一位代表告诉小组说,在她的国家,堕胎是合法的,由于提供更多的服务,大大减少了引产造成的产妇死亡。 - ويتوجب على الحكومات ألا تلجأ إلى التدابير الاقتصادية القصيرة الأجل، من قبيل إباحة صناعة الجنس وتشجيع انتشارها، في سياق معالجة مسألتي التنمية وتأنيث الفقر.
政府不得使用短视的经济措施,如允许和鼓励色情业的泛滥,政府必须设法处理发展和贫穷妇女人数日增的问题。 - وقد دعا الحاكم إلى النظر بطريقة جديدة إلى إباحة القنب قانونا، لكن اللجنة أعربت عن معارضتها لذلك، ومن المتوقع أن تجرى مناقشة شاملة بشأن هذه المسألة.
总督已经呼吁重新研究大麻合法化问题,但是,委员会宣布反对这样的合法化,预计对这个问题会展开全面辩论。 - وإذا كانت الاتفاقية لا تلمح إلى إباحة الإجهاض، فمن المؤكد أنها تلمح إلى توفير وسائل منع الحمل بتكلفة معقولة، وفي هذا الصدد وجهت الانتباه إلى التوصية العامة 24.
《公约》未暗示堕胎,但它的确表明应提供负担得起的节育手段,在这方面,她提请注意第24号一般性建议。