أوليات造句
例句与造句
- (أ) خطة متوسطة الأجل تحدد أوليات المنظمة لفترة أربع سنوات والمستهدف أن تكــون بمثابـــة التوجيه الاستراتيجي الأساسي الذي يدعم أعمال المنظمة؛
(a) 一个中期计划,确定本组织四年期的优先工作,并作为本组织工作基础的基本战略指导; - وبالتالي، فتطوير الأسواق الرأسمالية المحلية يشكل أولوية من أوليات الخطة العالمية، بما في ذلك في المناقشات التي تجري في مجموعة العشرين.
因此,在全球议程上,包括在20国集团的讨论中,当地资本市场的发展一直是一个优先事项。 - ولقد وضعت القوات الاستعمارية الألغام المذكورة منتهكة أبسط أوليات حقوق الإنسان بغرض عرقلة نضال الشعب الجزائري في سبيل نيل الاستقلال.
那些地雷由殖民部队违反最基本的人权规则布设,其目的就是要阻碍阿尔及利亚人民争取独立的斗争。 - وسوف ينتج عن ذلك خطط عمل قطرية محددة لمرحلة التنفيذ وسوف تضمن تجذر التنفيذ في أوليات كل بلد على حدة.
这将使各方得以制订针对本国实施工作的具体工作计划,并将确保把所涉实施工作纳入各国的优先事项之列。 - (أ) وضع أوليات محددة يمكن تنفيذها وفقاً لجداول زمنية على المدى القصير والمتوسط والطويل بالنسبة لمنطقة التجارة الحرة، والاتحاد الجمركي والسوق المشتركة؛
就自由贸易区、关税同盟和共同市场制定带有的短期、中期和长期时间尺度的具体的、可实施的优先事项; - وأخيرا، يحدد التقرير أوليات العمل الرئيسية لعام 2006 التي ينبغي الاسترشاد بها في مجمل جهود التعافي من الكوارث بغية كفالة استمرار الزخم وتحقيق الأهداف الأساسية.
最后,报告提出2006年行动的主要优先事项,以便指导总的复苏工作,保持势头,实现重大目标。 - والحفاظ على سلامة الشباب من فيروس نقص المناعة البشرية وتقليل مخاطر تعرضهم لهذا الفيروس وضعف مناعتهم أمامه هـي أمور لا تـزال تشكل أوليات ملحـَّـة.
设法使年轻人保持艾滋病毒抗体阴性、减少他们感染艾滋病毒的风险和易受感染的机会,仍然是迫切的优先事项。 - كان إنشاء برلمان أديان العالم في سنة 1893 إلهاماً لتأسيس الرابطة الدولية للحرية الدينية في سنة 1900، حيث أصبحت الرابطة واحدة من أوليات المنظمات المشتركة بين الأديان.
受1893年世界宗教议会的启发,国际宗教自由协会于1900年创立,并成为世界第一批宗教间组织之一。 - ونُفذت أوليات الأنشطة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث كان قصب السبق فيها للجمعية الطبية الإسلامية في أوغندا، وهي منظمة غير حكومية عضو في إدارة التأمين والتخفيف الاتحادية.
活动最初在撒哈拉以南非洲进行,由乌干达伊斯兰医学协会(联邦保险和减灾局成员,非政府组织)首先启动。 - إن مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية يشكل ذروة عملية تاريخية هامة تضع مكافحة الفقر في صُلب أوليات التنمية العالمية وشواغل المجتمع الدولي.
蒙特雷发展筹资问题国际会议是一个重要历史进程的顶峰,该进程把反贫困斗争置于世界发展优先事项和国际社会关切的中心。 - (أ) إشراك البلدان بالكامل، من خلال المشاركة المنتظمة في الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء، في تقييم مدى توافر البيانات وتحديد أوليات العمل؛
(a) 通过让各国定期参加千年发展目标各项指标机构间专家组,使之全面参与评估数据提供情况和确定优先行动事项的工作; - 157- وأكدت اللجنة أهمية ضمان أن تستمر المستوطنات البشرية ضمن أوليات خطة التنمية العالمية، وأقرت بأهمية أن يكون موئل الأمم المتحدة فعالا في تحقيق هذا الهدف.
委员会强调,必须保证使人类住区继续成为全球发展议程的优先事项之一,并确认一个有效力的人居署对于实现这一目标的重要性。 - وفيما يتعلق بالتعامل مع حالتها المالية المخيفة، فإن الجهود تبذل داخل المفوضية لترتيب أوليات ولاياتها المختلفة بصورة تضمن تغطية المسائل الأشد إلحاحاً باستخدام الترتيبات التمويلية القائمة.
为了对付其惨淡的财务状况,办事处内部正努力确定其不同任务的优先次序,其方式是确保最紧迫问题由现有的供资安排来提供经费。 - وشكّلت المسائل المواضيعية والعامة والمتعددة القطاعات، بما فيها حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، والأطفال والنزاع المسلح، والمرأة والسلام والأمن وبناء السلام، أولوية أخرى من أوليات عمل المجلس.
安理会工作的另一重点是专题问题、一般问题和交叉问题,包括武装冲突中保护问题、儿童与武装冲突问题、妇女与和平和安全问题及建设和平问题。 - ويؤكد إعلان إنتشون بشأن الحد من مخاطر الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2010 الالتزام بإطار عمل هيوغو ويحث الحكومات والفاعلين الدوليين على تنفيذ أوليات عمله الخمس().
2010年《关于减少亚洲及太平洋灾害风险的仁川宣言》再次申明对《兵库行动框架》的承诺,并敦促各国政府和国际行为体执行其五项优先行动。