أوكل造句
例句与造句
- فهذه مسائل لها أهميتها الحاسمة لا سيما أن المنظمة قد أوكل إليها الآن عدد من عمليات حفظ السلام الجديدة.
本组织现在已承担了若干新的维持和平行动的任务,这些问题就十分重要。 - وبموجب قراره 1244 (1999)، أوكل مجلس الأمن إلى الأمم المتحدة مهمة في كوسوفو لا سابق لها.
安全理事会第1244(1999)号决议给予联合国在科索沃前所未有的挑战。 - وقد أوكل لهذا الفريق مهمّة تنسيق وضع إطار الشراكة وهو الأداة الأساسية للإشراف على تنفيذ الأنشطة المشتركة.
该小组被授权协调伙伴关系框架的发展,是监督联合活动实施情况的主要媒介。 - وقد أوكل رؤساء وكالات التنمية المتعددة الأطراف إلى الفريق مسؤولية تعزيز التعاون بين المؤسسات المختلفة لتحقيق الفاعلية في التنمية.
各多边发展机构的首长请小组负责推动各机构之间更好合作以提高发展效益。 - أوكل مجلس الإدارة إلى اللجنة الفرعية التابعة له، وهي لجنة الممثلين الدائمين، مهمة استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين والمساهمة بآرائها.
该理事会委托其小组委员会、即常驻代表委员会审查两年期方案计划并提出意见。 - وقد أوكل القرار 1770 (2007) إلى مكتب الدعم الدستوري مهمة تقديم المساعدة في وضع تشريعات بموجب الدستور.
第1770(2007)号决议规定宪法支助办公室的任务是协助制订宪法授权的立法。 - إذ أوكل إلى العاملين فيها عدد كبير من المهام البالغة الأهمية، التي ينجزونها بحس من المسؤولية على الرغم من الموارد المحدودة.
他们肩负一系列非常重要的任务,尽管资源有限,仍以认真负责的精神执行任务。 - أوكل مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة إلى لجنة الممثلين الدائمين مهمة استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين وتقديم مدخلات بشأنها.
人居署理事会委托其小组委员会、即常驻代表委员会审查两年期方案计划并提出意见。 - 34- ولاحظ المتحدثون أن الأونكتاد الثاني عشر قد أوكل إلى الأمانة بمهمة وضع توصيات سياساتية في مجال الديون والمساعدة الإنمائية الرسمية.
发言者指出,贸发十二大曾授权秘书处提出债务和官方发展援助领域的政策建议。 - أما فيما يتعلق بالتحقيق مع المتسببين في الحوادث، فقد أوكل الأمر إلى مكتب الادعاء الشعبي العام. وقد انتهى من التحقيقات.
现已责成人民检察长办公室对事件责任人进行调查,人民检察长已经完成了调查工作。 - وفي وقت لاحق، تحولت الوحدة إلى دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، التي أوكل إليها دور منسق الأعمال المتعلقة بالألغام لمنظومة الأمم المتحدة بكاملها.
后来这个工作组被改为排雷行动处,承担联合国整个系统的排雷行动协调员职能。 - ومن المهم أن نذكر أن الأمم المتحدة أدت، في دورها النزيه المركزي، بما أوكل إليها في إعداد الانتخابات وتسجيل الناخبين.
值得一提的是联合国以其不偏袒和公正作用在筹备选举和登记选民方面已经完成任务。 - وعلى مدى الفترة التي يشملها التقرير، خضعت لمراجعة الحسابات الأموال التي أوكل استعمالها إلى شركاء تنفيذيين وقدرها 41 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
在所涉期间,在发放给执行伙伴的经费中,审计过的数额为4,100万美元。 - أوكل الأمين العام دورا هاما إلى أنشطة الاتصال والإعلام بهدف إيجاد دعم عالمي وواسع النطاق للأمم المتحدة.
十二. 结论 59. 秘书处为通讯和新闻活动分配了一件重大的任务,为联合国争取全球性的广泛支持。 - وقد أوكل القانون إلى هذا الجهاز مهمة مراقبة التصرفات المالية ومراجعة جميع الأعمال الحسابية المتعلقة بمختلف مؤسسات الدولة ومدى مطابقتها للقوانين.
根据该法案,该机构负责监测金融交易、审查与各国家机构有关的所有会计事项及其守法程度。