أهل السنة造句
例句与造句
- وكرد فعل على هذا الاغتيال، أوقف ممثلو مؤتمر أهل السنة مؤقتا مشاركتهم واضعين مجموعة من المطالب لعودتهم، منها التحقيق في الحادث وأن تمنح لهم نفس ترتيبات الحماية التي يحظى بها أعضاء اللجنة الآخرون.
逊尼民众大会的代表在他们被害后暂停参加委员会,并就回委员会工作提出了有关要求,其中包括对事件进行调查并享有与委员会其他成员相同的安保安排。 - ولم تفتر حدة القتال المتواصل بين حركة الشباب وحزب الإسلام في جوبا السفلى ومنطقة شبيلي السفلى وبين حركة الشباب وحركة أهل السنة والجماعة في المنطقة الوسطى خلال الأشهر القليلة الماضية.
过去几个月,青年党与伊斯兰党在下朱巴和下谢贝利的战斗以及青年党与 " 先知的信徒 " 组织在中部地区的战斗持续不断。 - ولاية أرض بونت في الصومال، ولاية غالمودوغ في الصومال، أهل السنة والجماعة؛
联合安全委员会;国防、内政和国家安全、财政、规划等各部部长以及国家安全机构负责人,索马里邦特兰国、索马里贾穆杜格国和 " 先知的信徒组织 " 的观察员地位 - وقد أدى هذا الحوار إلى اتّساع نطاق المشاركة في الهياكل الحكومية والمؤسسات الاتحادية الانتقالية من جانب عدد من الجماعات والزعماء الصوماليين، وعلى رأسهم أهل السنة والجماعة وأحد أجنحة حزب الإسلام.
这种对话扩大了一些索马里团体和领导人、特别是Ahlu Sunna Wa Jama ' a组织和伊斯兰党的一个派别参加政府结构和过渡联邦机构。 - أما الميليشيات العشائرية العاملة تحت راية أهل السنة والجماعة في منطقة جلجدود، فقد أثبتت أنها أكثر فعالية من قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في ميدان القتال، إذ ألحقت خسائر فادحة بقوات حركة الشباب.
在加尔古杜德州打着 " 先知的信徒 " 组织旗号作战的部落民兵在战场上远比过渡联邦政府骁勇善战,从而重挫青年党部队。 - وزير مصائد الأسماك، وزير النقل والموانئ، وزير الداخلية والأمن الوطني، البعثة الصومالية لدى الأمم المتحدة، الاتحاد الأفريقي، الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، الكيانات الإقليمية بما فيها أهل السنة والجماعة؛
渔业部,运输和港口部,内政和国家安全部,索马里驻联合国代表团、非洲联盟、伊加特,包括 " 先知的信徒 " 组织在内的各州实体 - ويرى فريق الرصد أن هذه التطورات ربما تعود أيضا إلى إفراط حركة الشباب في الاعتماد على الجنود الأطفال الذين لم يكونوا قادرين على الصمود أمام جنود بعثة الاتحاد الأفريقي أو أمام ميليشيات الحكومة الاتحادية الانتقالية وتنظيم أهل السنة والجماعة، وإن بدرجة أقل([3]).
监察组认为,这可能还表明青年党过渡依靠儿童兵,而儿童兵无法抵挡非索特派团部队,在某种程度上也无法抵挡联邦过渡政府和先知的信徒民兵。 - وقد التمست جماعة أهل السنة والجماعة، وهي أحد الموقّعين الرئيسيين على خريطة الطريق التي لا تزال منقسمة على نفسها، من المكتب السياسي تيسير عقد اجتماعات للتوحيد بين فصائلها.
路线图主要签署方 " 先知的信徒 " 组织仍然存在内部分歧,但该组织与联索政治处进行了接触,请求协助举行旨在团结该组织各派的会议。 - وإلى جانب إشراك أهل السنة والجماعة في عملية السلام وفي الحكومة، أحث الحكومة الاتحادية الانتقالية على تكثيف جهودها لإقناع الجماعات المعارضة الأخرى على إلقاء أسلحتها والعمل من أجل السلام.
除了将 " 先知的信徒 " 组织包括在和平进程和内阁之外,我还敦促过渡联邦机构加速努力,说服其他反对派团体放下武器,为和平而努力。 - ويواصل أهل السنة والجماعة اتخاذ موقف دفاعي في دوشاماريب، مع الاستمرار أيضا في توفير الضمانات الأمنية للأمم المتحدة وشركائها في الأنشطة الإنسانية من أجل الوصول إلى المناطق الخاضعة لسيطرتها.
" 先知的信徒 " 组织继续在杜萨马雷布采取防御态势,同时继续向联合国及其人道主义伙伴提供安全保证,让它们进出其控制的那些地区。 - وتعد حركة أهل السنة والجماعة، مثل معظم الفصائل الصومالية الأخرى، حركة جامعة لجماعات مختلفة من الميليشيات المحلية، تشمل طوائف صوفية، ومصالح قبلية، وانتهازيين سياسيين، ومخططات خارجية.
与索马里大部分其他派别一样, " 先知的信徒 " 组织是各种地方民兵团体的伞式组织,其中包括苏菲派、部族利益集团、政治投机分子和外来动机。 - وقد ركز الهجوم الذي شنته أهل السنة والجماعة وغيرها من الجماعات المتحالفة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية ضد حركة الشباب في جنوب وسط الصومال على المناطق الحدودية بين إثيوبيا وكينيا والصومال.
" 先知的信徒 " 组织和与过渡联邦政府结盟的其他团体在索马里中南部对青年党发起的进攻集中在埃塞俄比亚-肯尼亚-索马里边界沿线。 - وفي بلاغات متعددة تتحدث عن اشتباكات عسكرية مع جماعات مسلحة معارضة، ادعت جماعة أهل السنة والجماعة أنها قاتلت وقتلت مقاتلين أجانب لكنها لم تقدم أدلة لإثبات ذلك().
在报告与武装反对集团军事冲突的多个公报中, " 先知的信徒 " 组织都声称与外籍战士进行战斗并杀死了一些外籍战士,但尚未提供证据加以证实。 - ورغم محاولات توحيد تلك الجهود، فإن حركة أهل السنة والجماعة ليس لديها تسلسل قيادي موحد، وتعاني من عدم التماسك الداخلي، وهو ما يرجع جزئيا إلى المنازعات المريرة على الموارد الخارجية().
尽管 " 先知的信徒 " 组织设法将联合这些努力,但它缺乏统一的指挥系统,而且缺乏内部凝聚力,部分是因为在外部资源问题存在着激烈的争执。 - ولاحظت أيضا ضرورة توفير الدعم إلى القوات المتحالفة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، بما في ذلك قوات أهل السنة والجماعة، بالاقتران مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، في جميع المناطق التي تعمل فيها حاليا.
评估团还指出,需要配合过渡联邦政府,在过渡联邦政府盟军目前采取行动的所有地区,为盟军(包括 " 先知的信徒 " 组织的部队)提供支援。