×

أهدف造句

"أهدف"的中文

例句与造句

  1. ولم تنشد اللجنة تحقيق أهدف طوباوية مثالية وإنما التمست بحماس وبصورة مشتركة ممارسة حسن التقدير وأن تشير إلى سبل بناءة للخروج من المصاعب التي مازلنا نواجهها.
    委员会并没有追求乌托邦式的目标,而是满腔热枕投入工作,集思广议,建设性地指出了摆脱我们当前所面临困境的途径。
  2. وسيكون الهدف من التقييمات والاستعراضات كفالة أن تظل أنشطة السياسة والتنفيذ ملبية للاحتياجات الحالية والمنتظرة للإدارة، والقيام قدر الإمكان بقياس أثر التدريب في تحقيق أهدف الإدارة.
    评价和审查的目的将是确保政策和实施活动继续能满足维和部目前和预计的需要,并尽可能地衡量培训对实现维和部目标产生的影响。
  3. إن وضع الشراكة الجديدة داخل إطار الأهداف الإنمائية للألفية يتيح لمنظومة الأمم المتحدة مجموعة عريضة من الخبرات والدعم لتيسير تحقيق أهدف الشراكة الجديدة.
    通过将非洲发展新伙伴关系纳入《千年发展目标》的框架内,联合国系统正在提供多种专门知识和支助,以促进实现非洲发展新伙伴关系的目标。
  4. واستفسرت الصين عن تدابير التنفيذ الخاصة وعما إذا كانت جزر البهاما قد قررت طلب المساعدة التقنية في مجال التدريب المرتبط بحقوق الإنسان. وعما إذا كانت للبلد أفكار وطلبات في مجال أهدف التدريب، ومضمونه وأساليبه.
    中国问有何具体落实措施,巴哈马是否决定寻求人权培训的技术协助,以及该国在培训目标、内容和方法上有何考虑和要求。
  5. وعليه، جدد الوزراء الدعم والالتزام الثابتين للحركة من أجل التعاون لتحقيق أهدف التنمية للألفية وأهداف عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية (2003-2012).
    在这方面,他们重申不结盟运动支持实现 " 联合国扫盲十年(2003-2012年) " 的各项目标并承诺提供合作。
  6. أما فيما يتصل بتدمير المباني الحكومية والبنية التحتية فقد أوضح تقرير اللجنة أن الهجمات التي شُنّت عليها كانت متعمدة، مثلما شنت على أهدف مدنية، بما يشكل انتهاكاً لقواعد القانون الإنساني الدولي.
    关于破坏政府建筑物和基础设施的行为,报告指出,针对此类设施的袭击,以及对平民目标的攻击,是蓄意的,违反了国际人道主义法准则。
  7. يرتبط الهدف 5 من أهدف التعليم للجميع، والمتعلق بالقضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2005 وبلوغ المساواة بين الجنسين بحلول عام 2015، ارتباطا مباشرا بمسائل الحصول على التعليم وجودته.
    关于到2005年消除教育中的性别差异以及到2015年实现两性平等的普及教育目标5与是否有机会接受教育及优质教育问题直接相联。
  8. ينبغي اللجوء إلى زيادة استخدام تدوير البلوتونيوم، واستحداث مفاعلات نيوترونية سريعة في المستقبل بطرق تعزز أهدف عدم الانتشار وتتجنب زيادة المخاطر المتعلقة بالانتشار والإرهاب. [14-9 إلى 14-15]
    随着钚再循环的使用日益普遍和今后可能采用快中子反应堆,必须保证这样的使用可加强不扩散目标,避免增加扩散和恐怖主义风险。 [14.9-15]
  9. وتتعلق أهدف وأنشطة الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم بصورة رئيسية بعمل مديري بحوث الأوزون من حيث ولايتهم بموجب اتفاقية فيينا ليس هذا فحسب بل ولمسؤولياتهم المحلية.
    信托基金关于研究和系统性观测方面的各项目标和活动均围绕臭氧研究管理人员的工作为中心,与他们在《维也纳公约》下的职责及国内职责均密切相关。
  10. وناقش المشاركون مفاهيم التحقق القائمة، من قبيل أهدف التفتيش ووقت الكشف والعنصر الكمي، فضلاً عن أساليب التحقق القائمة، مثل حصر المواد النووية، وتدابير الاحتواء والمراقبة، وأخذ العينات البيئية والتحقق من المعلومات التصميمية.
    会上讨论了现行的核查概念,比如视察目标、检测时间与存量问题,以及现行核查方法,比如核材料衡算、封隔和监视、环境采样和设计资料核实。
  11. وبالمثل، لم يحقق إلاّ تسعة من الأعضاء في الاتحاد الأوروبي هدف المجلس الأوروبي المتمثل في وضع أهدف تتعلق بإجراء زيادات سنوية حتى عام 2010، على الرغم من أن خمسة بلدان أعضاء ماضية قدما نحو تحقيق ذلك الهدف. زيادة التنوع والتفكك
    同时,欧洲联盟只有九个成员国达到了欧洲联盟规定的目标,即在2010年以前规定每年增加的指标。 不过,还有五个成员国正朝着这个目标努力。
  12. حدد برنامج الأنشطة الخاص بالعقد الدولي أهدف العقد وهي تعزيز وحماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية، وتمكين هذه الشعوب من انتقاء الخيارات، التي تجعلها قادرة على الاحتفاظ بهويتها الثقافية، وعلى المشاركة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    国际十年活动方案将下列各项确定为十年的目标:促进和保护土着民族的人权,增强他们的选择能力,使他们能够保留自己的文化特性,同时可以参与政治、经济和社会生活。
  13. في هذا السياق، قرر الوزراء إيلاء عناية أولية لتطوير آليات التعاون بين الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز، وكذا تعزيز التعاون الإقليمي والدولي بهدف مواجهة الأمية بشكل فعال واستئصالها تطبيقاً للهدف الثاني من أهدف التنمية للألفية المرسوم لسنة 2015.
    在这方面,各位部长决定优先重视制订不结盟运动成员国之间的合作计划,加强区域和国际合作,有效解决和消除文盲问题,在2015年之前实现第二项千年目标。
  14. وتحقيقا لتلك الغاية، أقوم حاليا بالتواصل مع الدول الأعضاء؛ كذلك فإنني أهدف في الوقت الراهن إلى بناء شراكات جديدة ومبتكرة لتأمين موارد جديدة لكي تتمكن الهيئة من القيام بالاستثمارات اللازمة للمساعدة على تحويل الالتزامات والأماني القائمة إلى تغيّر حقيقي للنساء والفتيات.
    为此,我正与会员国进行接触;我也在努力建立新的创新伙伴关系,以争取新的资源,使妇女署能进行必要投资,帮助将现有承诺和愿望转化为妇女和女童生活的真正改变。
  15. وتعد تنمية الاقتصاد الأخضر، التي استحقت أن توضع على جدول أعمال مؤتمر ريو، جانباً أحد الجوانب الحيويةاً من لاستراتيجيةات إثيوبيا الخمسية؛ وتتيح هذه الاستراتيجية التي تحركها أهدف وطنية وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة، وتوفير الوظائف، وتحقيق النمو، وتخفيض الفقر.
    发展绿色经济被正确地列入了里约会议议程,这也是埃塞俄比亚五年战略中至关重要的部分;在国家目标的驱动下,它为实现可持续发展、创造就业、经济增长和减少贫穷提供了途径。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أهدر"造句
  2. "أهداف ومبادئ تنظيم الأوراق المالية"造句
  3. "أهداف منتصف العقد"造句
  4. "أهداف سامية"造句
  5. "أهداف النوعية"造句
  6. "أهدى"造句
  7. "أهدي"造句
  8. "أهراء"造句
  9. "أهرام"造句
  10. "أهرامات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.