أنفلونزا الطيور造句
例句与造句
- وقد أسهم إسهاماً كبيراً، بصفته المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، في منع انتشار أنفلونزا الطيور وفي عمليات الاستعداد لاحتمال تفشي هذا الوباء بين البشر.
他作为世卫组织总干事,大大推动了预防禽流感蔓延,并为可能发生的人类流感大流行作好准备。 - وثمة اعتراف دولي متزايد بإمكانية أن تقوض أنفلونزا الطيور الأنفلونزا البشرية عملية التنمية من خلال آثارهما على صحة الحيوانات والبشر، علاوة على مصادر رزق الفقراء.
国际上越来越多地认识到禽流感和人流感损害动物和人的健康,以及穷人的生计,因此妨碍发展。 - قام مجلس الرؤساء التنفيذيين بتنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة لخطر أنفلونزا الطيور وأخذ زمام المبادرة في إعداد مبادئ توجيهية إدارية داخلية للتعامل مع الوضع الوبائي.
行政首长理事会负责联合国系统应对禽流感威胁的工作,并牵头制定了应对流行病内部管理准则。 - (هـ) تحديد الخصائص الوراثية الجزيئية لفيروس أنفلونزا الطيور ووضع الشفرة الشريطية الجينية لأغراض إنشاء قاعدة بيانات تضم مختلف النباتات والحيوانات في نيجيريا؛
(e) 研发禽流感病毒的分子遗传特征样本和遗传条码,以便为尼日利亚境内的各种动植物建立数据库; - وقد عيّن منسقون في مجال أنفلونزا الطيور في جميع مراكز العمل فضلا عن تحديد المهام الأساسية، وتحديد السبل التي يمكن اتباعها لتأدية هذه المهام على أفضل وجه.
各工作地点都指定了禽流感协调员,查明各项基本职能,并确定以何种方式最有效地履行这些职能。 - ويتوقف إلى حد بعيد اكتشاف الأمراض المعدية الناشئة من قبيل أنفلونزا الطيور والأنفلونزا البشرية، والإبلاغ عنها والاستجابة لها على نظم الصحة العامة الوطنية العاملة.
检测、上报和防治新出现的传染病(如禽流感和人类流感),在很大程度上取决于国家公共卫生系统运作正常。 - ويواجه موظفو منظومة الأمم المتحدة، من قبيل الموظفين المتخصصين التابعين لمنظمة الأغذية والزراعة، غير الموظفين الطبيين، فعلا خطر التعرض مباشرة لفيروس أنفلونزا الطيور لدى أدائهم لواجباتهم.
联合国系统已有工作人员(如粮农组织专门人员)虽非医务人员,却在履行职责时可能直接接触禽流感病毒。 - وقد ركزت هذه الحلقة على مكافحة الأمراض على الصعيد المحلي، واستكشفت إمكانات البحوث الاجتماعية التطبيقية الداعمة لمكافحة أنفلونزا الطيور الشديدة الإمراض على المستوى المحلي.
该研讨会侧重于以社区为基础的疾病控制,探讨了应用社会研究支持以社区为基础控制高致病性禽流感的可能性。 - وثمة نموذج رائع للتنسيق الفعال، هو استجابة منظومة الأمم المتحدة لاحتمال تحول أنفلونزا الطيور وأنفلونزا البشر إلى وباء في فترة السنتين 2005-2006.
联合国系统对2005-2006年禽流感和人流感可能爆发的大流行病作出的反应是作出有效协调的一个杰出例子。 - وإيمان د. لي الراسخ بتنبيه العالم إلى ضرورة أن يكون مستعدا في حالة انتشار وباء أنفلونزا الطيور أعطانا مزيدا من الإمكانية للتعامل مع هذا الوباء إذا ما حدث.
李博士坚定地警告世界,需要对禽流感流行病做好准备,这使我们更有可能应付这种流行病,如果它发生的话。 - وطلبت الحكومات دعما دوليا منسقا ومستمرا لمساعدتها على التنفيذ الفعال لبرامج مواجهة أنفلونزا الطيور والأنفلونزا البشرية التي تتحمل المسؤولية الأساسية عنها.
各国政府要求国际上提供协调持续的支持,帮助它们有效地执行防治禽流感和人流感方案;各国政府对这些方案负有主要责任。 - وتشعر حكومة غينيا - بيساو والفريق القطري التابع للأمم المتحدة بالقلق من احتمال وصول أنفلونزا الطيور إلى البلد، وخاصة في مواجهة هياكلها الأساسية الصحية والبيطرية الفقيرة.
几内亚比绍政府和联合国国家工作队对于禽流感可能传染到该国感到关切,特别是因为该国的卫生和兽医基础设施非常简陋。 - (2) يشمل فقط فيروسات أنفلونزا الطيور ذات التأثير المرضى الشديد كما حددتها السلطات الدولية أو الهيئات التنظيمية المختصة، مثل المنظمة العالمية لصحة الحيوان والاتحاد الأوروبي.
2 其中仅包括合格国际权威组织或管理机构,如世界动物卫生组织(OIE)或欧洲联盟(欧盟)所界定的高致病性禽流感病毒。 - وبدون موظفي صحة مدربين ومتحمسين، فإن أي تدخل في القطاع الصحي محكوم عليه بالفشل ويعرض الجهود التي نبذلها حالياً لمعالجة أنفلونزا الطيور والأنفلونزا البشرية للخطر.
如果缺乏技术熟练和有积极性的卫生人员,卫生部门的任何干预行动都注定会失败,进而威胁到我们防治禽流感和人类流感的努力。 - وقد عُين منسقون لشؤون أنفلونزا الطيور والأنفلونزا البشرية أو حُددت جهات للتنسيق في مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية لضمان أن تستكمل جميع مراكز العمل خطط التأهب للأزمات الوبائية.
联合国总部各地点和区域委员会均已任命禽流感和人流感协调员或协调人员,以确保各工作地点完成大流行病危机应急计划。