×

أنظمة النقل造句

"أنظمة النقل"的中文

例句与造句

  1. وهناك حاجة، في كثير من البلدان، إلى أن يعاد توجيه الإنفاق العام للتخلي عن تشجيع استخدام المركبات الخاصة، والحـث على استخدام أنظمة النقل الجماهيري، وأنواع وقود ونقل تكنولوجيات أنظف، والى تحسين مستويات صيانة المركبات.
    许多国家需要将公共开支从鼓励使用私人车辆转用到公共交通系统上面,以及鼓励使用洁净燃料、转让洁净技术和改善车辆维修。
  2. 94- وينبغي للأونكتاد أن يحلّل العوامل الحالية التي تؤثر في أنظمة النقل والتجارة العالمية وكيفية ترابطها من أجل اقتراح سياسات ترمي إلى تعزيز القدرة التنافسية التجارية والمساعدة في خفض تكاليف النقل.
    贸发会议应当分析当前影响到全球运输和贸易体系的因素以及这些因素的相互关系,以便提出促进贸易竞争力和有助于降低运输成本的政策。
  3. ومن المتوقع أن تقوم التغيرات المطروحة، التي لا تزال محل نقاش، بتعزيز كفاءة البلديات، وتحديد المبادئ التوجيهية والأدوات التي يتطلبها تخطيط أنظمة النقل وإدارتها، بالإضافة إلى تلك التي يتطلبها إبرام عقود مع القطاع الخاص لتشغيل النقل العام.
    改革提案仍在讨论之中,其目标是加强市镇能力,并制定有关准则和文书,以促进规划和管理交通系统以及委托私营部门运营商承包公共交通。
  4. ويعمل المرفق مع الحكومات الشريكة على توزيع موارد المناخ من خلال أنظمة النقل الحكومية الدولية، ويدمج بالتالي تمويل المناخ في صلب الحسابات القومية وإجراءات التخطيط.
    " 本地适应生活设施 " 与各伙伴政府通过政府间转移支付制度提供气候资源,从而在国民账户和规划程序中将气候融资予以主流化。
  5. وقدم الأمين العام للأونكتاد إلى اللجنة التحضيرية الأولى تقريراً بعنوان " تحديات وفرص تحسين أنظمة النقل العابر والتنمية الاقتصادية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية " .
    贸发会议秘书长向第一次筹备会议递交了一份题为 " 改进内陆和过境发展中国家的过境系统和经济发展的挑战和机会 " 的报告。
  6. ٨٢- يرد أدناه)٥( موجز للمعلومات المقدمة من عدة بلدان غير ساحلية نامية وبلدان مرور عابر نامية، ومن بلدان أخرى نامية ومتقدمة، وكذلك من منظمات دولية وحكومية دولية، بشأن اﻷنشطة المتصلة بتحسين أنظمة النقل العابر.
    下文简要着重说明了由几个发展中内陆国和过境国、其他发展中国家和发达国家以及国际组织和政府间组织就与改进过境运输系统有关的活动所提供的资料。
  7. (أ) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لخفض تكاليف النقل والمعاملات ولتحسين كفاءة أنظمة النقل العابر وكفاءة النقل والقدرة على الاتصال، ولإنشاء إطار قانوني داعم، ولتعزيز تدابير لتيسير التجارة تتسم بالكفاءة
    (a) ㈠ 发展中国家采取具体行动减少运输和交易费用,加强有效的过境系统、运输效益和连通性,建立支助性的法律框架,促进执行高效率的贸易便利化措施
  8. (أ) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لخفض تكاليف النقل والمعاملات ولتحسين كفاءة أنظمة النقل العابر وكفاءة النقل والقدرة على الاتصال، ولإنشاء إطار قانوني داعم، ولتعزيز تدابير لتيسير التجارة تتسم بالكفاءة
    (a) ㈠ 发展中国家为降低运输和交易费用、改进有效过境系统、运输效率和连通性、制定支助法律框架以及促进高效的贸易便利化措施而采取的具体行动增多
  9. ونلاحظ مرة أخرى مشكلات واحتياجات الدول غير الساحلية الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، ونرى من الأهمية تقديم المساعدات المالية والفنية الضرورية لهذه البلدان من طرف المؤسسات المالية الإسلامية ذات الصلة بغية تحسين أنظمة النقل العابر لديها.
    我们再次注意到伊斯兰会议组织内陆成员国的问题和需要,并认为有关的伊斯兰金融机构必须向这些国家提供必要的财政和技术援助,以改善它们的过境运输系统。
  10. وقد بدأت الحكومة النظر في بدائل أخرى لتقليل استخدام السيارات الخاصة على الطرقات بقدر الإمكان، بما في ذلك تطوير أنظمة النقل الجماعي المتوفرة، بالإضافة إلى النظر جديا في إنشاء وسائل أخرى للنقل، بما يساهم في تخفيف حدة ازدحام الطرق ويقلل من أسباب حوادث السير.
    此外,政府正在考虑其他运输替代办法,以尽量减少私人车辆对道路的使用。 这包括发展和采用新的大众运输手段,从而减少交通堵塞和交通事故。
  11. " القيام، عنـــد اﻻقتضاء، بتزويد الدول التي يحتمل تأثرهـا، وبناء على طلبها بضمانات تكفل أن تراعــي أنظمتها الوطنية أنظمة النقل التي أقرتها الوكالــة، وتزويدها بالمعلومات المناسبة المتصلة بشحنات المواد المشعة " .
    " 应有可能受影响国家的请求,酌情向它们提出保证,它们的国家条例将考虑到原子能机构的《运输条例》,并向它们提供关于运输放射性材料的有关资料。
  12. وينبغي تعزيز تطوير التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا وتبادل المعارف والخبرات وبناء القدرات لجعل أنظمة النقل في البلدان النامية أكثر استدامة، وذلك بجملة أمور منها الاستفادة من الأمثلة الموجودة للتعاون بين بلدان الجنوب في مجالات مثل النقل العام ووقود المركبات الأنظف.
    应加强技术发展、技术转让、知识和经验分享及能力建设,使发展中国家的的运输系统更可持续,包括借鉴目前在公共运输和更清洁汽车燃料等领域中南南合作的实例。
  13. ونطالب جميع الدول بالتنفيذ الكامل لهذين الصكين، بما في ذلك دعوة الدول الناقلة للمواد المشعة إلى توفير ضمانات للدول المحتمل تضررها بأن تراعى أنظمتها الوطنية أنظمة النقل التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن تقدم المعلومات ذات الصلة بعمليات شحن هذه المواد.
    我们呼吁各国充分执行这些文书,包括呼吁运输辐射物的国家向可能受影响的国家保证它们的国家条例考虑到了原子能机构的运输条例,并就此类物料的运输提供相关信息。
  14. (أ) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي يمكن الوقوف عليها والتي تتخذها البلدان النامية من أجل تحسين الخدمات اللوجستية التجارية، من قبيل الإجراءات الرامية إلى خفض تكاليف النقل والمعاملات؛ وتحسين أنظمة النقل الفعالة، وتحسين كفاءة وربط نظم النقل؛ وإنشاء إطار قانوني داعم
    (a) ㈠ 发展中国家采取为数更多具体、可确认的行动来改进贸易物流,如削减运输和交易费用,改进有效的过境制度、运输效率和连通性,和建立支持贸易物流的法律框架
  15. واعتمد إعﻻن يحدد عددا من اﻻلتزامات التي تهدف إلى تعزيز أنظمة النقل المستدامة في المنطقة، وبرنامج عمل مشترك، يتضمن عددا مماثﻻ من السياسات والتدابير التي يجب أن تتخذ على الصعيدين الوطني والدولي، ووقعت عليه رسميا ٣٥ دولة عضوا في اللجنة.
    会议中通过了一份《宣言》,宣示对区域内推动可持续运输系统的承诺,一份《联合行动纲领》,载有在国家和国际各级的一套相应的政策与措施,两份文书已经由欧洲经委会35个成员国正式签署。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أنظمة الملكية الزوجية"造句
  2. "أنظمة المعلومات"造句
  3. "أنظمة المراقبة"造句
  4. "أنظمة المحاكم"造句
  5. "أنظمة الكتابة"造句
  6. "أنظمة النقل الذكية"造句
  7. "أنظمة انتخابية"造句
  8. "أنظمة برمجيات"造句
  9. "أنظمة بيئية"造句
  10. "أنظمة تحذير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.