أنجليس造句
例句与造句
- تخيّلْ أنك تذهب مِنْ لوس أنجليس إلى نيويورك لإستراحةِ غداءِ ممتدةِ,
想想利用午休的时间,就可以从洛杉矶到纽约 - وكذلك أعرف أنك تنوي التوسع من لوس أنجليس إلى الغرب الأوسط
我还知道你在谋求业务扩展 从洛杉矶到中西部 - مَنْ أمنكَ على أية حال؟ - أي باقة لوس أنجليس المُجازة.
[夥伙]计,我可不想在奥林匹亚山上买什么破房子 - تَرْك لوس أنجليس إلى الـ105 الطريق السريعِ،
街道,105号高速公路等的... 惊险画面,现这圣塔摩尼巴士 - "تم إرسالها إلى كنيسة في "لوس أنجليس وتحققتُ من العنوان ولكن ليس هناك كنيسة
它们运到在洛杉矶的教堂,但我查了地址 没有这样大的教堂 - " بيجي سمول " أسقط بعيار خارج حفلة في " لوس أنجليس "
Biggie Smalls 是在洛杉矶的一个聚会外被人枪杀的 - المؤسسة الوسيطة صدّرت شحنة كبيرة "من التماثيل إلى كنيسة في "لوس أنجليس
报关行是申报出口大型货件的宗教雕像 目的地是在洛杉矶的一所教堂 - قبل أسبوعين تقريباً، كتبت صحيفة لوس أنجليس تايمز (Los Angeles Times)، افتتاحية عن الجوع.
两个星期前,《洛杉矶时报》发表了一篇关于饥饿问题的社论。 - وتعمل أيضاً منظمات غير حكومية مثل باكلود وويدبرو مع المرأة الباغية في أنجليس وأولونغابو.
Buklod 和妇女教育、发展能力与研究组织等非政府组织也在做有关安赫莱斯和奥隆阿波两地卖淫妇女的工作。 - وتدير المنظمة المراكز النسائية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (في لندن) وفي الولايات المتحدة الأمريكية (في لوس أنجليس وفيلادلفيا وسان فرانسيسكو).
本组织在大不列颠及北爱尔兰联合王国(在伦敦)和美利坚合众国(在洛杉矶、费城和旧金山)均设有妇女中心。 - فلقد كان سياسيا مرموقا وصديقا حميما، قضى قرابة عقدين من حياته في أمريكا، بما في ذلك مدة عمله كقنصل عام في لوس أنجليس وسفير في واشنطن.
他是杰出的政治家和好朋友,他一生中有近20年是在美国度过的,包括担任驻洛杉矶总领事和驻华盛顿大使。 - الجمعية الأرمنية الأمريكية منظمة غير حكومية محايدة لا تستهدف الربح ذات عضوية وطنية، ويوجد مقرها في واشنطن العاصمة، ولها مكاتب في بوسطن ولوس أنجليس ونيويورك ويريفان.
美国亚美尼亚大会是一个非政府、无党派、非营利的国家成员组织,总部设在华盛顿特区,波士顿、洛杉矶、纽约和耶烈万也设有办事处。 - ' 2` فمثلا، في لوس أنجليس تعمل المنظمات غير الحكومية والمسؤولون الحكوميون المكلفون بمسائل الهجرة والكنائس ونقابات العمال وغرف التجارة الإقليمية والمسؤولون القنصليون المكسيكيون معا لإعلام العمال المهاجرين بحقوقهم.
二.例如在洛杉矶,非政府组织、负责劳工事务的政府官员、教会、工会、区域商会和墨西哥领事官员共同合作,向移徙工人提供有关其权利的信息。 - وتشمل الأمثلة لجنة حقوق الإنسان في بوسطن (ماساشوسيتس) ولجنة شيكاغو (إلينوي) للعلاقات الإنسانية، ولجنة العلاقات الإنسانية في لوس أنجليس (كاليفورنيا) ولجنة حقوق الإنسان في أوستن (تكساس).
范例包括波士顿(马萨诸塞州)人权委员会、芝加哥(伊利诺斯州)人际关系委员会、洛杉矶(加利福尼亚州)人际关系委员会和奥斯汀(得克萨斯州)人权委员会。 - وألف السيد ثارور تسعة كتب حائزة على جوائز، وله مقالات ورسائل رأي عديدة نُشرت في عدة منشورات، منها نيويورك تايمز، وواشنطن بوست، ولوس أنجليس تايمز، والإنترناشنال هيرالد تربيون، ونيوزويك.
塔鲁尔先生是得奖作家,着书9本,还在一系列出版物上撰写了许多文章和社论特稿,这些出版物包括《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《洛杉矶时报》、《国际先驱论坛报》和《新闻周刊》。