×

أناط造句

"أناط"的中文

例句与造句

  1. ونحن نوافق على التوصيات ذات الصلة التي قدمها فريق الخبراء الذي أناط به الأمين العام مهمة للنظر في جميع المشاكل المتصلة بتحسين استخدام عملية السلام.
    我们赞同秘书长授权审议与改进与维持和平行动有关的所有问题的专家小组所提出的有关建议。
  2. وأبلغت اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد أناط بإدارة عمليات حفظ السلام مهمة وضع توصيف للوظائف وتصنيف لوظائف عمليات حفظ السلام.
    委员会获悉,人力资源管理厅已将拟订维持和平行动员额的职务说明和叙级工作交维持和平行动部办理。
  3. لقد أناط المجتمع الدولي بمؤتمر نزع السلاح دورا بارزاً في التفاوض بشأن الاتفاقات التي ستساعد على التصدي لأخطار القرن الحادي والعشرين.
    在谈判有助于战胜二十一世纪各种威胁的协定方面,国际社会赋予裁军谈判会议一个预先行动的重要作用。
  4. 1- أناط توافق آراء ساو باولو بالأونكتاد ولاية إجراء استعراضات قطاعية بشأن القطاعات الدينامية للتجارة العالمية (توافق آراء ساو باولو، الفقرة 95).
    《圣保罗共识》要求贸发会议对世界贸易中具有活力的新领域进行一次审查(《圣保罗共识》第95段)。
  5. أناط القانون المذكور بمصرف قطر المركزي مهمة تحديد واجبات المؤسسات المالية في مجال مكافحة غسل الأموال، ومتابعة تنفيذها.
    上述法律赋托卡塔尔中央银行决定各金融机构在打击洗钱活动方面所应承担的义务,并且监测这些义务是如何执行的。
  6. لقد أناط قانون الأسلحة بالجهات الأمنية بالدولة منح التصريح بتداول الأسلحة في أضيق الحدود التي تراها هذه الجهات ووفقا للمصلحة العامة بالدولة.
    根据军火法,卡塔尔安全当局负责在当局认为恰当且符合公众利益的严格限制条件下,发放武器流通许可证。
  7. 1- أناط توافق آراء ساو باولو إلى الأونكتاد ولاية إجراء استعراضات قطاعية بشأن القطاعات الدينامية للتجارة العالمية (توافق آراء ساو باولو، الفقرة 95).
    《圣保罗共识》要求贸发会议对世界贸易中具有活力的新领域进行一次审查(《圣保罗共识》第95段)。
  8. 38- أولا وقبل كل شيء أناط الأمين العام منسق الإغاثة الطارئة بمسؤولية السهر على معالجة المجتمع الدولي بشكل فعال لاحتياجات المشردين في الداخل في مجالي الحماية والمساعدة.
    首先,秘书长下令由紧急救济协调员负责确保国际社会有效满足国内流离失所者的保护和援助需要。
  9. أناط قانون التعليم (1968، المنقح في عام 1980) المسؤولية عن التعليم بوزارة التربية وأنشأ أجهزة مختلفة لتنظيم التعليم وإدارته على جميع المستويات.
    《教育法》(1968年,1980年修订)将教育责任赋予教育部,并设立负责教育组织与管理的各级机关。
  10. وقد أناط مجلس الأمن ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان ولاية واضحة تتمثل في مساعدة الحكومة، بما في ذلك الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة في سياق اضطلاعها بمسؤوليتها عن حماية السكان المدنيين.
    安全理事会明确授权南苏丹特派团协助政府(包括军队和警察)履行其保护平民的责任。
  11. وبالنسبة للقصر يجوز إضافتهم إلى جواز سفر الأب أو الأم أو إصدار جوازات سفر مستقلة لهم بشرط موافقة الذين أناط لهم القانون واجب الولاية أو الوصاية على القصر.
    子女可将其姓名附加到母亲或父亲的护照上,如征得其合法监护人的同意,也可以持有自己的护照。
  12. 13- وقد أناط الدستور بلجنة الانتخابات الهندية أمر الإشراف على كامل عملية الانتخابات البرلمانية والهيئات والتشريعية في كل ولاية والترشح لمنصبي رئيس ونائب رئيس الهند وتوجيهها ومراقبتها.
    《宪法》授权印度选举委员会全程监督、指导和控制议会和各邦立法机构以及印度总统和副总统的选举。
  13. أناط القانون بوزارتي الثقافة والتربية المهام الموكلة للمجلس الأعلى لمحو الأمية، ويوضح الجدول التالي عدد الملتحقين بصفوف محو الأمية خلال الأعوام 2006- 2010. العام
    该法赋予文化部和教育部扫盲工作高级委员会的职能。 下表列示2006-2010年期间识字班的上课人数。
  14. وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وليس مجلس الأمن، هو الهيئة التي أناط بها الميثاق مسؤولية الأمور المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    我们不应忘记,《宪章》所规定的负责有关社会及经济发展问题的机构是经济及社会理事会,而不是安全理事会。
  15. أناط القرار الحكومي رقم 448-2006 بالصندوق الوطني للتنمية تنفيذ الأنشطة التي علقت بسبب إغلاق صندوق الاستثمار الاجتماعي.
    根据第448-2006号政府决定,组建国家发展基金(FONADES)进行由于社会投资基金关闭而悬而未决的各种工程。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أناشيد"造句
  2. "أناستاسيو سوموزا"造句
  3. "أناستاسيا"造句
  4. "أناستازيا"造句
  5. "أناس عاديون"造句
  6. "أناقة"造句
  7. "أناكوندا"造句
  8. "أنال"造句
  9. "أناليزا"造句
  10. "أنام"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.