أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان造句
例句与造句
- ووجّه أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان الاهتمام أيضاً إلى مسألة عدم الامتثال لقوانين العمل، وأشار إلى أن وزارة العمل غير مخولة بإجراء عمليات تفتيش وفرض عقوبات إدارية(14).
此外还存在不遵守劳工法的情况,劳工部没有能力进行检查和执行行政制裁。 14 - وتعكف سلوفينيا على دراسة الطرائق الكفيلة بضمّ أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان إلى الفئة ألف الخاصة بمبادئ باريس فيما يتعلق بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
斯洛文尼亚正在审查将人权检察官划入有关国家人权机制地位《巴黎原则》A组的方法。 - وقال إن تشكيلة الوفد تعكس هذا النهج، فهو يشمل ممثلين للحكومة ولمكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
萨尔瓦多代表团的组成就反映这种办法;代表团包含政府、人权监察员办公室和残疾人组织的代表。 - وبالإضافة إلى ذلك، يزمع مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك إنشاء إدارة مختصة بحقوق الأقليات العرقية والدينية وسائر الأقليات.
此外,波斯尼亚和黑塞哥维那人权调查专员办公室计划设立一个族裔、宗教和其他少数群体权利部门。 - وأنشأ مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان نظام إنذار مبكر يرصد وينذر بالمخاطر الوشيكة المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد السكان المدنيين، بمن فيهم الأطفال.
人权监察员办公室建立了早期预警系统,就侵犯平民、包括儿童的人权的紧急危险进行监测并发出警告。 - 7- وفيما يتعلق بالأمن، أشار أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان إلى أنه في عام 2011 كان هناك ما يربو على موظف واحد في الشرطة المدنية الوطنية لكل 000 3 شخص.
在安全方面,人权检察官指出在2011年每3000个居民只有一名国家民事警察队的警察的保护。 - وقالت إن أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان يعالج بالفعل قضايا المرأة، لكن لم ترد أية شكاوى، وكان التفسير المقترح هو أن المرأة قانعة بالنتائج المتحصل عليها عن طريق المحاكم.
人权监察员不处理妇女问题,但由于并未接到任何投诉,我们可以理解为妇女们都非常满意法院审理的结果。 - ويرى أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان أنه يتعين إدخال إصلاحات هيكلية كبيرة على النظام القضائي بالنظر إلى أن نسبة حالات القتل التي أُدين مرتكبوها في عام 2008 كانت تقل عن 2 في المائة.
人权检察官认为必须对司法系统进行彻底的调整,因为在2008年,少于2%的凶杀案受到惩戒。 - ويتولى المكتب، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، توفير الدعم على مختلف المستويات لأكاديمية الشرطة ومكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في مجال تدريب الشرطة المدنية الوطنية.
该办事处与联危核查团合作,为警察学校和人权巡视官办事处在有关培训国家民政警察方面提供了各级的支助。 - 27- ولقد بيَّن أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك أنه سيواصل مشاركته في مسألة الإعاقة وحقوق الإنسان وأنه يؤيد فكرة تشكيل فريق عامل معني بهذه المسألة.
波斯尼亚和黑塞哥维那人权监察员表示将继续参与残疾人问题与人权问题并支持成立关于这一问题的工作组的想法。 - ينظم القانون الدستوري الاتحادي لعام 1997 بشأن ' ' أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في الاتحاد الروسي``، عملية تقديم الالتماسات إلى مكتب أمين المظالم.
1997年关于 " 俄罗斯人权专员 " 的联邦宪制法律规定了向专员提交控诉的程序。 - ومع قرب موعد إنجاز ولاية البعثة، ستمنح الأولوية لاستعمال مواردها في تقديم المساعدة للمجتمع المدني، والمؤسسات المعنية بالسلام، ومكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان لكي تصبح أقوى وأكثر فعالية.
核查团随着接近完成其任务,将把其资源优先地用于使民间社会、和平机构和人权监察员办公室更加强而有力和更有效率。 - وعلى وجه التحديد نلاحظ بارتياح سن التشريعات الأساسية لإنشاء أطر قانونية ومؤسسية في تيمور الشرقية، والتقدم المحرز في تسجيل الناخبين وإنشاء مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان والعدالة.
我们特别满意地注意到东帝汶通过的确立法律和机构法律构架的关键立法、选民登记的进展以及成立人权和司法监督员办公室。 - وفي عام 2011، تلقى أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان 377 شكوى تتعلق باحتمال انتهاكات حقوق تلك الشعوب، وعادة ما تتضمن الشكاوى حالات التمييز ومسائل ترتبط بحيازة الأراضي(15).
在2011年,人权检察官收到了377宗有关他们的人权可能受到侵犯的指控,最常见的是歧视和有关土地租借问题的指控。 15 - وحماية الحق في المساواة أمام القانون (بما في ذلك المساواة بين الجنسين) مكفولة للأفراد إما مباشرة أو عن طريق مؤسسة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان كهيئة مستقلة.
对于个人在法律面前平等的权利(包括在性别方面)的保护,得到直接保障,或通过设立人权意见调查官作为一个独立机构加以保障。