أمر ملح造句
例句与造句
- وأضاف أن جزءاً من الأرصدة ينبغي أن يُخصَّص للوفاء باحتياجات الأمانة الملحة وأن الاستثمار المقترح لمرة واحدة في برنامج إدارة التغيير هو أمر ملح ولا يجوز تأخيره أكثر من ذلك.
应将一部分余额用于满足秘书处的紧迫需要。 拟对变革管理方案进行的一次性投资是一个紧急事项,不应再延误下去。 - وإذا كان الأمر كذلك، ونظرا للمخاطر التي يشكلها اكتساب الجماعات الإرهابية هذه الأسلحة، يريد الاتحاد الأوروبي بشدة التأكيد أن اعتماد مشروع اتفاقية دولية أمر ملح للغاية.
在这种情况下,再加之恐怖组织可能获得此类武器所带来的风险,欧洲联盟再次强调指出,通过这项国际公约草案是一项紧迫的任务。 - وأن التحالف قد درس هذا الوضع وخلص إلي أن تعزيز الوحدة أمر ملح للغاية وضرورة في حد ذاته، كما أقرت بذلك الجمعية العامة في عدد من قراراتها.
本联盟对这种情况进行了研究,并且得出结论,迫切需要且必须加强小岛屿发展中国家股的实力,大会在许多决议中都做出这种决定。 - وسيتضح أن إحداث وظائف لإدارة المخاطر في البعثات أمر ملح بشدة، وذلك خلال السنة الثانية من تنفيذ إدارة المخاطر، وعندما ترسخ إدارة المخاطر باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط، ومهمة رئيسية من مهام الإدارة.
在实施风险管理的第二年,以及在把建立风险管理作为规划过程的一部分和作为一种主要管理职能后,各特派团将急需设立风险管理员额。 - ولكن لن تتمكن من بلوغ الهدف المحدد إلاَّ إذا استطاعت الاعتماد على سخاء الدول الأطراف في الاتفاقية وتعاونها ودعمها الاقتصادي، وهو أمر ملح نظراً إلى عدم التأكد حتى اليوم من دوام هذا الدعم.
但是,要实现这一目标离不开《公约》缔约方的大力合作与经济支持,鉴于至今还不能保证可继续获得这种支持,因此合作与支持变得非常紧迫。 - ولا يمكن لموضوع بتعقيد وصعوبة إصلاح المجلس أن يكون له حد زمني أو حل سريع مفروض، حتى مع اتفاقنا بأن إصلاح المجلس أمر ملح وعاجل ويجب القيام به في غضون فترة زمنية معقولة.
像安理会改革这样复杂和微妙的议题不能有时间限制,也不能采用权宜之计,尽管我们都赞同安理会的改革是紧急和紧迫的,必须在合理的期限内作出安排。 - (ب) الحاجة إلى زيادة إمكانية استفادة ضحايا تجاوزات حقوق الإنسان المتصلة بنشاط الأعمال من سُبُل انتصاف فعالة، وهو أمر ملح بذاته وفي حد ذاته، فضلاً عن أنه يشكل فرصة هامة لدفع التنفيذ إلى الأمام عن طريق تحديد الحوافز المناسبة؛
需要提高工商业相关侵犯人权行为的受害者获得有效补救的机会,这一需要本身十分迫切,以及通过确定正确的激励措施推动实施的重要机遇; - وندرك أننا بإنشاء اللجنة المخصصة، سنحتاج إلى إقناع الذين ما زالوا يعربون عن تحفظاتهم بشأن استصواب التوصل إلى اتفاق جديد لمنع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي بأنه في الواقع أمر ملح وممكن التحقيق، وهو في صالح الجميع.
我们理解到,设立特设委员会后,我们将必须使那些依然对就防止外层空间军备竞赛达成新协定的可取性表示保留的国家确信,事实上这是紧迫和可实现的,而且符合大家的利益。 - ونتيجة لاستمرار هذه المشاكل، أصبح المجتمع الدولي في السنوات القليلة الماضية يدرك أن تحسين تنفيذ الدول وإنفاذها لمسؤولياتها بموجب القانون الدولي أمر ملح وضروري للسلامة البحرية وحماية البيئة البحرية ورفاه البحارة والإدارة المستدامة للموارد البحرية.
鉴于持续存在着这些问题,所以,国际社会在过去几年内已认识到对于海上安全、海洋环境保护、海员福利和可持续海洋资源管理而言,各国应改善执行和履行其国际法责任一事不但是刻不容缓的,而且也是必不可少的。 - وفي ضوء الدور الذي تؤديه العمالة في كفالة دمج الشباب من الناحية الاجتماعية والاقتصادية، فإن وضع استراتيجية للعمالة على الصعيد العالمي تولي اهتماما خاصا للقضاء على بطالة الشباب هو أمر ملح للغاية، وكذلك اتخاذ التدابير لكفالة إمكانية تنقل الشباب كتعبير عن إحساسهم بالحرية.
鉴于就业在确保青年融入社会和经济方面的作用,非常迫切地需要制定一项全球就业战略,特别注重解决青年失业和就业不足问题。 同样迫切需要采取措施,确保青年的流动性,以使他们的自由意识得到表达。
更多例句: 上一页