×

أمر إحضار造句

"أمر إحضار"的中文

例句与造句

  1. وفي تاريخ غير محدد، قدمت صاحبة البلاغ طلباً بإصدار أمر إحضار في الأرجنتين؛ وفي 1995، قدمت شكوى لمكتب وكيل الوزارة لحقوق الإنسان في وزارة الداخلية الأرجنتينية، دون أي جدوى.
    提交人在阿根廷申请了人身保护令,申请日期不详;1995年,她向阿根廷内政部人权事务副部长办公室提起申诉,但是没有任何结果。
  2. وينبغي للدولة الطرف أن تكفل عدم حدوث أي احتجاز تعسفي، وأن يُعجَّل بتقديم الأشخاص المحتجزين للمحاكمة وأن تُكفل لهم إمكانية الطعن الفعّال وعلى وجه السرعة في شرعية احتجازهم من خلال إصدار أمر إحضار أمام المحكمة؛
    缔约国应确保不发生任意拘留、将所有被拘留者及时带上法庭、保证他们能够有效和迅速地通过人身保护令而质疑拘留的合法性;
  3. 2-12 وفي غضون ذلك، ادعي أن أمر إحضار موجه إلى صاحبة البلاغ للمثول أمام المحكمة في إيران بتهمة إقامة " علاقة غير شرعية " قد أُرسل إلى منزل والديها.
    12 在此期间,2006年6月,一张要求提交人到伊朗法院回应 " 非法关系 " 指控的传票被送到其父母的住处。
  4. وقد صدر بحقه أمر إحضار لاعتقاله وحظرت عليه شروط الكفالة دخول منطقة تعرف باسم " ذا بلوك " في ضاحية ردفرن في نيو ساوث ويلز.
    当时,对他的逮捕证仍在有效期,而且,根据他的保释条件,他不得进入新南威尔士州郊区雷德芬被称为 " 禁区 " 的区域。
  5. 2-12 وفي غضون ذلك، ادعي أن أمر إحضار موجه إلى صاحبة البلاغ للمثول أمام المحكمة في إيران بتهمة إقامة " علاقة غير شرعية " قد أُرسل إلى منزل والديها.
    12 在此期间,2006年6月,一张要求来文提交人到伊朗法院回应 " 非法关系 " 指控的传票被送到其父母的住处。
  6. ولم يلتمس صاحب البلاغ في أي مرحلة من مراحل احتجازه الأولى أو اللاحقة أمر الإحضار أو يحتج بالحكم القضائي الأصلي الذي أصدرته المحكمة العليا فيما يخص التماس أمر إحضار أو أي سبيل من سبل الانتصاف.
    不论是在第一次拘留期间还是在随后的拘留过程中,提交人从未寻求人身保护,或援引高等法院的原始判例来要求下达一项书面指令,或寻求其它补救办法。
  7. وفي واقع الأمر، تعترف الدولة الطرف نفسها بأنه " يبدو أن القضية ليست من النوع الذي يمكن الانتصاف فيه عن طريق استصدار أمر إحضار وإنما قد تتطلب تحقيقاً مفصلاً " .
    其实,缔约国本身也已承认说, " 看来本案不是可以通过令状请愿书就能得以纠正的案件,而是可能需要予以详尽调查的案件 " 。
  8. ويتم ترحيلهما - إلاّ عندما حصل محاميهما على أمر إحضار لكي يمثلا أمام محكمة.
    虽然他们的被捕引发了乌干达和南非媒体的大量报道,但他们还是在Kololo被关押了11天,而没有受到指控,进行审讯,直到他们的律师争取到一次人身保护令听审后,他们才得到释放,并被驱逐出境。
  9. وهي تذكّر بأنه وفقاً للسوابق القضائية للجنة، فإنه إذا أتيح أمر إحضار أمام القضاء كسبيل من سبل الانتصاف، لا يمكن للشخص الذي لا يستفيد من ذلك الحق أن يعتبر أنه قد حُرم من فرصة اللجوء إلى محكمة لكي تفصل دون إبطاء في مدى قانونية احتجازه().
    它忆及,根据委员会的判例,如果可以使用人身保护的补救办法,没有利用这一权利的人不能说是被拒绝了不加拖延地复查他或她拘留的合法性的机会。
  10. ففي قضية المدعي العام ضد بلاسكيتش، نظرت دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إمكانية إصدارها أمر إحضار وإبراز مستندات لوزير دفاع جمهورية كرواتيا ليعرض وثائق معينة تتعلق بالقضية المرفوعة ضد المتهمين.
    在检举人诉Blaškić案中,前南斯拉夫问题国际刑事法庭上诉分庭审议了它是否能向克罗地亚共和国国防部长发出携带证件到庭作证的传票,以令他出示一些与被告案件有关的文件。
  11. والتدابير التي تسمح بالاعتقال استنادا إلى معلومات أُخذت من المتهم ومن آخرين والتي تسمح بوجود قيود على أمر إحضار المتهم أو قيود على الحصول على استشارة قانونية ينبغي دائما أن توضع تحت الاستعراض الجدي بغية تغطية جميع الجوانب الشاملة للحقوق الخاصة بمحاكمة عادلة؛
    有些措施允许根据拒绝透露给被告的信息实施拘留,并允许限制人身保护或限制取得律师帮助的机会,对这类措施应始终予以认真审查,以涵盖公平审判权利的各个方面;
  12. ويجوز للفرد المتضرر أن يقدم طلبا إلى المحكمة العليا لإجراء مراجعة قضائية لاستخدام الوزير سلطته بموجب الفقرة 1 من المادة 40، ويجوز للشخص المطرود بموجب الفقرة 2 من المادة 40 أن يطلب إصدار أمر إحضار أو أمرا آخر يبطل قرار الوزير.
    受害人可请求高等法院对该部长根据第40(1)条行使权力一事进行司法复核,或根据第40(2)条面临递解出境的人可请求得到人身保护令或撤销该部长决定的其他命令。
  13. وخلصت دائرة الاستئناف بالإجماع إلى عدم جواز إصدارها " أوامر مُلزِمة " لمسؤولي الدول المتصرفين بصفتهم الرسمية()، وأشارت على وجه التحديد في تعليل قرارها إلى أن الحصانة الوظيفية لمسؤولي الدول تمنعها من إصدار أمر إحضار وإبراز مستندات().
    上诉分庭一致认为,它不会向以公务身份行事的国家官员出具有约束力的命令,并在其推论中特别指出,国家官员的职能豁免使分庭不能向这类官员发出携带证件到庭作证的传票,无法命令其出示有关文件。
  14. 104- وتنص المادة 4 من قانون الإجراءات الدستورية على أنه " عندما يتمثل انتهاك حق ما في تقييد سلطة أو فرد بشكل غير مشروع لحرية الفرد، يحق للشخص المتضرر أن يودع أمر إحضار أمام الشعبة الدستورية التابعة للمحكمة العليا أو أمام محاكم الاستئناف الواقعة خارج العاصمة " .
    《宪法诉讼法》第4条规定: " 如侵犯权利系为任何当局或个人非法限制个人自由时,当事人应有权向最高法院宪法分庭或位于首都以外的上诉法院申请人身保护令。
  15. وتجادل الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد كل وسائل الانتصاف المحلية المتوفرة لأنه لم يحاول لا الاستئذان بالاستئناف لدى المحكمة العالية لأستراليا ولا الحصول على أمر إحضار مستشهداً باختصاص المحكمة العالية الأصلي للتشكيك في دستورية قانون الجرائم الجنسية الخطيرة.
    缔约国认为,提交人未用尽所有可用的国内补救办法,因为他既未向澳大利亚高等法院寻求上诉许可,也未通过质疑《罪行(严重的性罪犯)法》的合宪性,援引高等法院的初审管辖权以寻求人身保护令状。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أمر"造句
  2. "أمدّ"造句
  3. "أمديست"造句
  4. "أمدي"造句
  5. "أمده"造句
  6. "أمر إخلاء"造句
  7. "أمر إداري"造句
  8. "أمر إداري عام"造句
  9. "أمر اعتيادي"造句
  10. "أمر الاستدعاء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.