أمجد造句
例句与造句
- هذا، ولم يتمكن السيد يوري أ. شالكوف، والسفير أمجد علي وهو عضو شرفي باللجنة، من الحضور.
尤里·丘尔科夫先生和委员会名誉成员阿姆贾德·阿里大使未能出席会议。 - ورحب بالسيد أمجد عبد الله (ملديف) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
他还欢迎Amjad Abdulla先生(马尔代夫)担任科技咨询机构副主席。 - وأمس فقط قتلت القوات اﻹسرائيلية شابا فلسطينيا هو أمجد النتشة البالغ من العمر واحدا وعشرين سنة، أثناء اشتباكات وقعت في الخليل.
就在昨天,在哈利勒的冲突中,一位21岁的巴勒斯坦青年阿姆贾德·纳特谢被以色列士兵杀害。 - وقد حدث أمس بالفعل أن قتلت القوات اﻹسرائيلية شابا فلسطينيا هو أمجد النتشة البالغ من العمر واحد وعشرون سنة، أثناء اشتباكات وقعت في الخليل.
就在昨天,在哈利勒的冲突中,一位21岁的巴勒斯坦青年阿姆贾德·纳特谢被以色列士兵杀害。 - وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذين التقريرين ستجرى تحت رئاسة السيد أمجد حسين سيال )باكستان(.
主席通知委员会,关于这些报告的非正式协商将在阿姆哈德·侯赛因·西亚尔先生(巴基斯坦)的主持下进行。 - استعيض عن اللواء 998 باللواء 996 من فرق شارات للمغاوير بقيادة العميد أمجد من سياولي، باكستان؛
6. 第998旅被Charat突击师的第996旅取代,由来自巴基斯坦Sayawali的Amjad旅长指挥; - 17- وأبرز السيد أمجد عبد الله، من وزارة البيئة والطاقة والمياه، بملديف، الاحتياجات والشواغل المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال التكيف مع تغير المناخ.
马尔代夫环境、能源和水事部的阿姆杰德·阿卜杜拉先生着重指出了适应气候变化的教育和培训方面的需求和关注。 - وأفيد بأن وحدات الجيش الباكستاني العاملة تحت قيادة العميد أمجد جُهزت خصيصا بمعدات تمكنها من قطع نهر كوجكة إلى حيث القوات الحكومية متحصنة؛
据报告,Amjad旅长指挥的巴基斯坦陆军部队特别配备了基础设施能力,能够跨越政府军驻守的Kokcha河; - وأصابت رصاصة رأس أمجد عودة، الذي كان واقفاً على بعد مسافة تتراوح بين 30 متراً و50 متراً من قوات الأمن الفلسطينية، فأردته قتيلاً، بينما أصيب رجل آخر بطلقة في رجله().
站在距巴勒斯坦安全部队约30至50米处的Amjad Odeh头部中弹死亡,还有一人腿部中弹。 - أدلى ممثل باكستان )السيد أمجد حسين ب. سيال( ببيان واقترح مقررا شفويا، بصفته منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة
巴基斯坦代表(阿穆扎德·胡赛因·西亚勒先生)以关于这个问题的非正式磋商协调员的身份发言,并提议通过一项口头决定。 - 41- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها السيد أمجد عبد الله (ملديف).
在第1次会议上,履行机构同意在Amjad Abdulla先生(马尔代夫)主持的非正式协商内审议这个分项目。 - وأعادت الهيئة الفرعية انتخاب السيد أمجد عبد الله (ملديف) نائباً للرئيس وانتخبت السيد جاويد علي خان (باكستان) مقرراً.
科技咨询机构再次选举Amjad Abdulla先生(马尔代夫)为副主席,并选举Jawed Ali Khan(巴基斯坦)为报告员。 - ويود اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بأن حكومة باكستان قد رشحت أمجد حسين ب. سيال للتعيين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة العضوية السالفة الذكر.
2.秘书长谨通知大会,巴基斯坦政府已提名阿米亚德·侯赛因·西亚勒进入联合国工作人员养恤金委员会,任期如上文所述。 - وانتخبت الهيئة في دورتها الثالثة والعشرين السيد أمجد عبد الله (ملديف) نائباً للرئيس وانتخبت السيد جواد علي خان (باكستان) مقرراً.
科技咨询机构第二十三届会议选举Amjad Abdulla先生(马尔代夫)为副主席,Jawed Ali Khan先生(巴基斯坦)为报告员。 - كما رحب بالسيد أمجد عبد الله (ملديف) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية وبالسيد جواد علي خان (باكستان) مقرراً لها.
他还欢迎Amjad Abdulla先生(马尔代夫)担任科技咨询机构副主席,欢迎Jawed Ali Khan 先生(巴基斯坦)担任科技咨询机构报告员。