×

ألوف造句

"ألوف"的中文

例句与造句

  1. وتتعرض الأراضي لتدهور سريع نتيجة لقطع ألوف الأشجار وإزالة البساتين وإغلاق الطرق التي يستخدمها الفلسطينيون، مما يؤدي إلى شق ألوف المسالك الترابية الجديدة كطرق نقل بديلة.
    由于砍划成千上万的树木和果园以及巴勒斯坦人使用路障,使土地迅速退化,造成成千上万的泥土路,用作替代运输道路。
  2. وتتعرض الأراضي لتدهور سريع نتيجة لقطع ألوف الأشجار وإزالة البساتين وإغلاق الطرق التي يستخدمها الفلسطينيون، مما يؤدي إلى شق ألوف المسالك الترابية الجديدة كطرق نقل بديلة.
    由于砍划成千上万的树木和果园以及巴勒斯坦人使用路障,使土地迅速退化,造成成千上万的泥土路,用作替代运输道路。
  3. بسبب إغلاق الطرق وإجراءات فرض حظر التجول المحلية وتضاعف أعداد نقاط التفتيش، بات ألوف المواطنين الفلسطينيين العاديين ممنوعين من التوجه إلى أعمالهم أو زراعة حقولهم أو إرسال أبنائهم إلى المدارس.
    由于关闭道路、实施地方宵禁和倍增检查点,数千巴勒斯坦平民被阻止前往工作、耕种其田地或送他们的子女上学。
  4. وغني عن القول، في هذه الظروف، أن الدولة التي تحتاج إلى ألوف كثيرة من هذه الذخائر، لحماية حدودها البرية، والتي يهمها الحفاظ على أمنها، ستواجه تكاليف مالية باهظة.
    不用说,在此情况下,一个担心自己安全、需要成千上万的此种弹药来保卫自己的陆地边界的国家,其财务负担将十分沉重。
  5. وتشمل المهام الأساسية ضرورة فحص ألوف المرشحين وفقا لما يقضي به قانون الانتخابات، واستكمال سجل الناخبين لضمان تسجيل جميع الناخبين في المقاطعات التي يعتزمون التصويت فيها.
    必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。
  6. ويقدر أن نسبة الـ 30 في المائة من جميع النفايات ذات المصادر البحرية تأتي من صناعة صيد الأسماك، حيث تترك مئات ألوف الأطنان من شباك الصيد غير القابلة للتحلل في المحيطات على نطاق العالم كل سنة.
    据估计,海上来源产生的所有海洋垃圾中,30%来自渔业,每年全世界海洋中有几十万吨不能降解的渔网。
  7. ولما كانت دارفور تقع، من الناحية الجغرافية، في قلب أفريقيا على بعد ألوف الكيلومترات من الموانئ البحرية، فإن أية عملية مقبلة في دارفور سوف تثير مشكلة غير مسبوقة في مجال نشر الأفراد.
    达尔富尔地理位置处于非洲大陆的核心,距离海港有数千公里,将来在这里采取任何军事行动都会产生前所未有的部署问题。
  8. وزعماء العالم ملزمون بتحسين صورة الأمم المتحدة، وتزويدها بالوسائل اللازمة لمواجهة ألوف التحديات التي نواجهها، بروح من النزاهة والعدالة والتكافل، وبهدف مشترك ألا وهو خير البشرية.
    世界领导人有责任改善联合国的形象,让它获得以公平、正义和相互依赖的精神并为了人类良知的共同目标,应付我们面临的种种挑战的手段。
  9. 77- وتلاحظ اللجنة مع القلق محنة مئات ألوف النساء السري لانكيات اللاتي يعملن في الخارج كمساعدات في المنازل حيث يحرم العديد منهن من الأجر الكافي ويعاملن معاملة العبيد في واقع الأمر.
    委员会关切地注意到几十万名在国外作家庭佣人的斯里兰卡妇女的悲惨遭遇,其中许多人得不到足够的工资并实际上被作为奴隶对待。
  10. وقد عزت الدراسة هذه النسبة المرتفعة إلى عدة عوامل منها العشائرية، وعدم قدرة عشرات ألوف الرجال من منتسبي الجيش والقوات المسلحة والأجهزة الأمنية الإدلاء بأصواتهم حسب قانون الانتخاب.
    研究报告将这种高参与率归因于多个因素,包括部落制度和成千上万的男子在武装部队和公安机构中并因而没有根据《选举法》参选的资格。
  11. وهي عبارة عن مباريات أوليمبية ريفية ناجحة بدرجة كبيرة - على تجميع ألوف المشاهدين والمنافسين من جميع أنحاء تاميل نادو.
    Isha邦级联赛 -- -- 空前成功的 " 农村奥运会 " -- -- 吸引来了泰米尔纳德邦各地的成千上万名观众和选手。
  12. وبلغ نشاطها ذروته في السبعينيات وبداية الثمانينيات، وأدت دوراً كبيراً في تزويد ألوف اﻷسر الشابة بسكن تقوى على دفع سعره، وأسهمت بطريقة ايجابية في النهوض بمساعدة الذات وبالروح الجماعية بين الناس.
    它们在70年代和80年代初十分活跃,在向数以千计的年轻家庭提供廉价住房方面发挥了重要作用,并积极推动了自助和团结的精神。
  13. 26- وأشارت سويسرا بارتياح إلى إلغاء عقوبة الإعدام في عدة ولايات. ولاحظت سويسرا أيضاً، في جملة أمور أن ألوف المهاجرين يحتجزون في ظروف قاسية لمخالفتهم لقوانين الهجرة دون أن تتاح لهم إمكانية الحصول على المشورة القانونية.
    瑞士高兴地注意到美国一些州废除了死刑,也注意到数千名移民被关押,条件恶劣,且无法就违反移民法的行为获得法律咨询。
  14. وجرّاء هذا الاستخفاف الفج بحياة البشر الذي تبديه السلطة القائمة بالاحتلال، تقوضت ألوف الأسر، بما ينطوي عليه ذلك من عواقب اجتماعية ونفسية وخيمة لها خطورتها في الأجلين القريب والبعيد على المجتمع الفلسطيني.
    占领国冷酷无情,漠视人的生命,毁灭了成千上万个家庭,不论是从短期还是长期来说,都给巴勒斯坦社会造成了严峻的社会和心理后果。
  15. وما يدعو أيضا إلى الارتياح استمرار الحكومة في إحراز التقدم في البرنامج الذي يُتيح فرص إعادة الاندماج للمحاربين السابقين المسجلين، وقد تمكنت عدة ألوف منهم من الإفادة من هذا البرنامج منذ تقريري السادس عشر.
    政府在为前战斗人员提供重返社会机会的方案方面继续取得进展,也令人感到满意。 我的第16次报告以来,已有几千人从方案中受益。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ألوصور"造句
  2. "ألوس"造句
  3. "ألوان الطيف"造句
  4. "ألوان"造句
  5. "ألواح ليفية"造句
  6. "ألوك"造句
  7. "ألوكو"造句
  8. "ألومنيوم"造句
  9. "ألومينا"造句
  10. "ألومينات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.