أكدا造句
例句与造句
- والمدير العام الجديد ومدير اليونديب الجديد على اتصال وثيق كل منهما بالآخر، وقد أكدا الالتزام على مستوى القمة بتنفيذ الاتفاق.
新任总干事和开发计划署新任署长一直保持密切接触,从而证实了高级领导层执行该协定的决心。 - وأوضحت كذلك أنه على الرغم من أن طرفي النـزاع في الصحراء الغربية أكدا موافقتهما على مواصلة المحادثات، فإنه لم يتم إحراز أي تطور ملموس في المسألة.
虽然西撒哈拉冲突各方都确认将致力于继续对话,但是这个问题尚未取得显着进展。 - 46- وبالمثل، تم التذكير بأن الإعلان وبرنامج العمل أكدا على أن حماية وتعزيز حقوق الإنسان العالمية والحريات الأساسية هما أولى مسؤوليات الحكومات.
同样,讨论回顾称,《宣言和纲领》强调保护和保护人权和基本自由是各国政府的首要责任。 - ويمسك اﻷمين العام ونائبته بزمام اﻷمور فيما يتعلق بمسألة شغل الوظائف الشاغرة، وقد أكدا له أن هذا الشغور ﻻ يعدو أن يكون أمرا مؤقتا.
秘书长和副秘书长对于填补空缺职位的问题已经掌握,并且向他保证空缺只是暂时的现象。 - وفي هذا الصدد، أكدا عزمهما الراسخ على العمل معا لبناء بلد يسوده مزيد من العدل والوحدة والتضامن في ظل السﻻم واﻷمن للجميع.
在这方面,他们重申决心一道建设一个更为公正的团结的塞拉利昂,让人人都享有和平和安全。 - 75- وكرر ممثلا فنلندا والبرتغال الدعوة إلى اتباع نهج شامل، حيث أكدا على العلاقة الدينامية بين جميع أحكام العهد.
芬兰和葡萄牙两国代表重申了采用全面处理办法的要求,他们强调了《公约》所有条款之间的能动关系。 - والطرفان، وإن أكدا علانية انتفاء النية لديهما لاستئناف الأعمال العدائية، فإن تصعيدهما لأنشطتهما العسكرية في الميدان يتسق مع إمكانية اتخاذهما استعدادات لمواجهة محتملة.
虽然双方都公开宣称不愿恢复敌对状态,但是它们在当地增加军事活动就可能在准备一场对抗。 - وإنني مقتنع بأن الزعيمين ملتزمان بأسس المفاوضات ذلك أنهما أكدا أن المحادثات ستستمر على الأساس الذي وضعته الأمم المتحدة.
令我感到满意的是,双方领导人对谈判基础表示认同,确认谈判将继续在商定的联合国文件基础上进行。 - أكدا أنهما سيواصلان التعاون حول جزر إيتوروفو وكوناشيري وشيكوتان وهابوماي بهدف تحسين البيئة من أجل الإسراع بإبرام معاهدة سلام؛
- 确认继续围绕择捉岛、国后岛、色丹岛和齿舞岛问题进行合作,以便改善环境,早日缔结一项和平条约; - لكنهما أكدا أن التزام الدولة الطرف لا يتمثل في إعادة تقييم قرار المحكمة بل في كفالة الحماية (القضائية) لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
但他们指出,缔约国的义务并非是重新评估一个法庭的裁决,而是确保《司法》保护残疾人的权利。 - 131- وقابل الخبير الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونائبه اللذين أكدا التزامهما بإدماج حقوق الإنسان في استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه.
专家会晤了开发署的驻地代表和副代表。 他们强调至力于将人权列入开发署的战略和项目制定工作。 - لقد مضى أكثر من عشر سنوات على انعقاد المؤتمرين العالميين البارزين في القاهرة وبيجين اللذين أكدا ضمان تمتع الجميع بالصحة الجنسية والإنجابية.
具有里程碑意义的开罗和北京国际会议召开已有十年多,会议对普遍获得性健康和生殖健康作了肯定。 - غير أن قائد المنطقة العسكرية الأولى ووحدة الاتصال أكدا عملية الاعتقال، ونفيا أن تكون الآنسة كاميكازي قد احتجزت مع رجال في مكان واحد واغتصبت.
第一军区司令和联络小组证实Kamikazi女士被捕,但否认她与男人关在一牢室并遭到强奸。 - وأضاف قائلا إن السياسة الصحية لعام 1993 وإطار الخطة الطويلة الأجل لتطوير قطاع الصحة قد أكدا بشكل خاص على حاجة الأسرة، وخاصة حاجة النساء والأطفال.
1993年的保健战略方案和长期保健发展计划特别关注家庭的需求,尤其是妇女和儿童的需要。 - كما أكدا دعمهما المستمر للشعب العراقي وأكدا من جديد استعدادهما للعمل مع الجمعية الوطنية الانتقالية ومع الحكومة الانتقالية عند تشكيلها.
双方强调将继续支持伊拉克人民,并重申,愿意同新的过渡国民议会和即将成立的伊拉克过渡政府进行合作。