أكثر حيوية造句
例句与造句
- ويجب أن نعمل بأمل وتفان لجعل هذه الهيئة أكثر حيوية وفعالية في ميدان السياسة الدولية المتعددة الأطراف.
我们必须满怀希望和热忱,努力使本机构在多边国际政治领域更加活跃,发挥更大效力。 - إننا بحاجة إلى منظمة أمم متحدة أكثر حيوية واتساقا وإلى مشاركة أقوى من جانب كل أعضاء الجمعية العامة.
我们需要一个更积极和更一致的联合国系统,并且需要大会所有会员国更有力的参与。 - بل إنها تصبح أكثر حيوية بسبب الآثار المستمرة للأزمة الاقتصادية والمالية، إلى جانب ارتفاع أسعار الغذاء والطاقة.
因为经济和金融危机持续产生影响,加之粮食和能源价格高企,这一关系甚至更为重要。 - وتلك الإصلاحات ضرورية لجعل النظام المتعدد الأطراف أكثر حيوية وفعالية، حتى يكون أكثر نجاحا في مجابهة التهديدات والتحديات العالمية.
为使多边系统更敏捷有效,使其可更成功地面对全球威胁与挑战,这些改革是必需的。 - وخامسها، إثراء ممارسات التعاون التقني اﻷفقية التقليدية فيما بين البلدان النامية بترتيبات تعاون ثﻻثي، أكثر حيوية ونشاطا بين الجنوب والشمال والجنوب.
第五,传统的横向技术合作正在被更加具有活力的南-北-南三角合作安排所充实。 - وقد اقترح تقرير الأمين العام عددا من التدابير لإنشاء قوة عمل أكثر حيوية وكفاءة وأفضل إدارة.
秘书长的报告提出了一系列措施,以建立一支能干的、有多方面才能和具有良好管理的工作队伍。 - ويمكن تعزيز فعاليتها إذا كان المكتب أكثر حيوية وإذا تحسﱠن اﻻتصال بين خبراء اللجنة خﻻل فترة ما بين الدورتين.
如果主席团更积极行动,如果委员会专家之间在休会期间促进交流,那么其效率就能得到提高。 - وأضاف إن أيسلندا ترحب بالجهود الرامية إلى إصلاح الأونروا، وأنه يرى أنها ستحول الأونروا إلى وكالة أكثر حيوية واستراتيجية.
冰岛欢迎近东救济工程处的改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏捷和更具战略性的工程处。 - غير أنه ينبغي أن يكون هدف الأمم المتحدة النهوض باحترام التنوع بطريقة تجعل القيم العالمية أكثر حيوية وليس أقل أهمية.
但是,联合国的目标应该是发展对多样性的尊重,使普遍价值观更加具有活力,而不是更无关紧要。 - ويتجلى اعتراف الحكومات بأن الروابط فيما بين بلدان الجنوب تكون أكثر حيوية عندما تحفزها قوى السوق، في قيامها بإنشاء مؤسسات لتعزيز ذلك التعاون.
政府认识到,南南合作的链接在由市场力量驱动时,最为关键,所以设立了机构,促进参与。 - وفي هذا الصدد، يرحب الفريق العامل بالجهود التي تبذلها الوكالة الرامية للاستفادة من الإصلاحات البرنامجية والإدارية وباتباع استراتيجية أكثر حيوية لتعبئة الموارد.
在这方面,工作组欢迎工程处努力推进方案和管理改革,并奉行更加积极主动的筹集资源战略。 - ومضى يقول إنه بالرغم من أن استئصال اﻷفيون وزراعته كان يمثل أهمية كبيرة فقد كان الحد من الطلب أمرا أكثر حيوية في إنجاح المراقبة الدولية للمخدرات.
尽管根除鸦片及其种植是相当重要的,但需求量的减少对国际药物管制的成功更为重要。 - ويصبح حشد رؤساء هيئات اﻷمم المتحدة، بقيادة اﻷمين العام، أمرا أكثر حيوية في اﻹثبات العملي للدعم المطلق ﻹطار المبادرة الخاصة.
在联合国秘书长领导下动员联合国机构首长对于明确表示支持联非特别倡议的框架具有更为关键的重要性。 - فإقامة سوق أكثر حيوية لعمل الجهات المتخصصة في تحويل الأموال تؤدي، فضلا عن خلق حوافز لاستخدام المصارف، إلى تشديد التنافسية وانخفاض التكاليف في سوق تحويل الأموال.
除了鼓励使用银行外,使汇钱业者更具市场活力将给汇钱市场带来更大的竞争性和降低费用。 - ولكي تصبح أفريقيا قارة أكثر حيوية وقارة ذات أمل وفرصة أكبر، توجد، بالإضافة إلى منع الصراعات وحلها، ثلاث مسائل تكتسي بأهمية خاصة.
非洲要想成为更具活力、更有希望和机会的大陆,除了预防和解决冲突之外,还有三个问题特别重要。