أكثر حزما造句
例句与造句
- ونأمل أن يتخذ المجلس مع اتخاذ هذا القرار موقفا أكثر حزما وفعالية من قضايا أسلحة الدمار الشامل.
我们希望,由于通过了这项决议,安理会将对大规模毁灭性武器问题采取更坚定和更积极的立场。 - والطلب المتزايد على وضع نظم أكثر حزما تمليه الظروف الأمنية المتغيرة والتهديدات المستمرة التي تتطلب امتثالا أكثر صرامة لتلك الاتفاقات المتعددة الأطراف.
不断变化的安全环境和威胁日益要求更严格的制度,也要求更严格地遵守此类多边协议。 - كان الاتحاد الأوروبي يود استخدام لغة أكثر حزما بشأن تطبيق نهج ' ' توحيد الأداء``.
欧洲联盟本希望在贯彻 " 一体行动 " 方面采用的措辞更为有力。 - واتخذت القوى الأمنية، بدعم سياسي، موقفا أكثر حزما وانتشرت لاحتواء العنف وإعادة الهدوء إلى طرابلس.
安全部队在获得政治支持后采取了更加强硬的姿态并进行了部署,以遏制的黎波里的暴力活动并恢复秩序。 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، اتخذت الدائرة موقفا أكثر حزما في ضمان التقيد بالحدود الزمنية التي وضعتها الدائرة لاستجواب الشهود.
在本报告所述期间,审判分庭采取了更坚定的立场,确保审判分庭制订的交叉质证时限得到遵守。 - وثمة حاجة ملحة لاعتماد نهج جديد أكثر حزما بكثير من أجل توسيع نطاق التحقيقات واستخدام كل الأدوات والإمكانات والوسائل المتاحة بكفاءة.
亟需采用一种新的、明显力度更大的办法扩大调查范围,并有效地利用各种工具、资产和手段。 - وبمجرد هبوط التضخم، مهدت تلك السلطات السبيل لخفض معدلات الفائدة وتبنت موقفا أكثر حزما في مسعى منها لعكس اتجاه دائرة الأعمال التجارية.
通货膨胀减退以后,各国政府为降低利率打下基础,采取了更为积极的立场,以扭转商业周期。 - ومع هذه الطريقة الجديدة للحصول على الخدمات المالية، اكتسبت الفقيرات ثقة أكبر وأصبحن أكثر حزما ومهيئة بدرجة أكبر لتخطي التفاوتات الثقافية.
通过这种获得金融服务的新渠道,贫穷妇女变得更为自信、果断,并更能克服文化上的不平等状况。 - (د) إدارة أكثر حزما من الحكومات الأفريقية وزيادة الاستثمارات التي توظفها البلدان المتقدمة في معالجة تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
(d) 在处理非洲发展和千年发展目标方面,加强非洲各国政府的治理并加大发达国家对此的投资。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت الدائرة الابتدائية في اتخاذ موقف أكثر حزما من أجل كفالة التقيد بما وضعته من حدود زمنية للاستجواب.
在本报告所述期间,审判分庭继续采取更坚定的立场,确保审判分庭制订的反诘问时限得到遵守。 - ولذلك، ألا ينبغي أن يكون تفسير المادة 5 أكثر حزما فيما يتعلق بالتحيز لجنس بعينه والممارسات الضارة التي تنتهك حقوق الإنسان الأساسية؟
因此,在解释第5条时不应该在对付性别歧视偏见和侵犯基本人权的有害做法方面更加先发制人吗? - كما تدعو إلى اتخاذ إجراءات أكثر حزما ضد المزارعين والمهاجرين والسلطات التي تحميهم، ووضع استراتيجية للتنمية الريفية الزراعية تكون أكثر فاعلية.
我们强调必须对罂粟种植者及保护他们的当局采取更严厉的措施,以便制订更加有效的农村农业发展战略。 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ، تشريعا وتطبيقا، تدابير أكثر حزما وفعالية لمكافحة عدم المساواة بين الجنسين والتمييز ضد المرأة في الدولة الطرف.
委员会请缔约国采取更为坚决有效的措施,从法律上和实践上消除国内的性别不平等和对妇女的歧视。 - إن تلك المحن والحرب العراقية كانت عبرة لنا ورسخت اقتناعنا بأن الأمم المتحدة ينبغي أن تكون حتى أكثر حزما وفعالية في المستقبل عنها في الوقت الحاضر.
这些磨难和伊拉克战争是一个教训,加深了我们的信念,即联合国在今后要比现在更加果断和有效。 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير قانونية وعملية أكثر حزما وفعالية لمكافحة عدم المساواة بين الجنسين والتمييز ضد المرأة في الدولة الطرف.
委员会请缔约国采取更加坚决有力的法律和实际措施,克服缔约国境内两性之间的不平等和对妇女的歧视。