×

أكتاف造句

"أكتاف"的中文

例句与造句

  1. وإذا كان من المفيد سياسيا للفلسطينيين أن ينحوا باللائمة عن ورطتهم الراهنة على أكتاف إسرائيل وحدها، فإن مثل هذه الادعاءات لن تجدي أي نفع في تخفيف العبء عن كاهل المدنيين الفلسطينيين الذين لا يشاركون في أعمال الإرهاب.
    虽然把目前困境完全归咎于以色列在政治上对巴勒斯坦人有益,但这些指责不会给没有参与恐怖行径的巴勒斯坦平民带来什么安慰。
  2. ومع أنه من المفيد للفلسطينيين من الوجهة السياسية أن يلقوا باللوم على أكتاف إسرائيل وحدها في محنتهم الراهنة، فإن هذه الادعاءات لن تقدم غوثا يذكر للمدنيين الفلسطينيين الذين لا يشاركون في أعمال الإرهاب.
    尽管巴勒斯坦人把其目前的困境的原因全部怪罪在以色列身上可能有政治用途。 但是这种指控根本无法解救没有参加恐怖行动的巴勒斯坦平民。
  3. (هـ) الحصول على المعلومات الشخصية من مصادر عامة " على سبيل المثال التلصص من فوق أكتاف الأشخاص " وهو ما ينطوي على النظر فوق أكتاف الأشخاص عندما يُدخلون أرقام التعريف الشخصية عند استخدام بطاقة تصريف؛
    从公共来源获取个人信息(如 " 肩后偷窥 " ,指在别人输入借计卡密码时在其背后从肩膀上偷窥);
  4. (هـ) الحصول على المعلومات الشخصية من مصادر عامة " على سبيل المثال التلصص من فوق أكتاف الأشخاص " وهو ما ينطوي على النظر فوق أكتاف الأشخاص عندما يُدخلون أرقام التعريف الشخصية عند استخدام بطاقة تصريف؛
    从公共来源获取个人信息(如 " 肩后偷窥 " ,指在别人输入借计卡密码时在其背后从肩膀上偷窥);
  5. وقد أدت السياسات والنهج القائمة على الرعاية المنزلية والمجتمعية إلى تعزيز هذه الظاهرة وإضفاء المشروعية عليها فيما يتعلق بالاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وهو ما نقل بصفة جوهرية المسؤولية الرئيسية من مؤسسات الدولة إلى أكتاف النساء.
    这一做法通过基于家庭和社区的艾滋病毒和艾滋病护理政策及办法得到了强化和规范,本质上是将首要责任从国家机构转移到妇女肩上。
  6. ومن المهم والملائم أن تأتي الاستراتيجية الوطنية المرتقبة " وقد بُنيت على أكتاف " جدول أعمال التغيير وبحيث تؤثّر على الإمكانيات التي تنطوي عليها الموارد الطبيعية والبشرية للبلد.
    下一个国家战略将 " 站在《改革议程》的肩膀上 " ,并补充该国自然和人力资源上一些潜在固有的东西是重要的和适当的。
  7. ومنذ ذلك الحين، أصبحت المعادن الواردة من المناطق التي تسيطر عليها جماعة رايا موتومبوكي والتي كانت في السابق تنقل جواً من لولينغو إلى بوكافو، تُحمل منذ ذلك الحين على أكتاف الحمّالين أو على الدراجات النارية لتنقل إلى شابوندا ومن ثم نقلها جواً إلى بوكافو.
    以前从Lulingu空运到布卡武的Raia Mutomboki控制区的矿物,此后就由搬运工并使用摩托车先运到沙本达,然后空运到布卡武。
  8. ولا يزال الانتشار المقلق للأسلحة الخفيفة مصدر تهديد للدول الصغيرة النامية إذ أن إدخال تلك الأسلحة بطرق غير مشروعة إلى مجتمعاتنا قد وضع حملا ثقيلا على أكتاف إقليمنا الذي شهد مستوى غير مسبوق من العنف المسلح، تزيد من حدته المعاناة الاجتماعية الناجمة عن الأزمة الاقتصادية والمالية.
    将这些武器非法引进我们各国社会,给我们这一枪支暴力业已泛滥成灾的区域造成了巨大负担,而经济和金融危机带来的社会贫困又使这种暴力加剧。
  9. وعلاوة على ذلك، يبدو أن الاقتراحات التي قدمها الأمين العام تركز على وضع أساس لمدفوعات نهاية الخدمة، وتعزيز شعور الموظفين بالأمن الوظيفي عوضاً عن التركيز على وضع رؤية لإيجاد أمانة عامة تتسم بسرعة الحركة والروح الاحترافية وتقوم على أكتاف موظفين يعملون فيها لفترة طويلة.
    另外,秘书长提案的重点似乎是为支付解雇偿金提供依据和加强工作人员的工作安全感,而不是勾画一个需要长期服务人员作为基本群体的灵活、专业化的秘书处的远景。
  10. ويجب على الحكومات أن تمتنع عن إلقاء عبء الانتكاسة بشكل غير عادل على أكتاف البلدان الفقيرة والضعيفة، لأنها ليست مسؤولة عن الأزمة، كما يجب ألا تدعم برامج تنشيط الاقتصاد المتكاملة الأنشطة الصناعية في بلدان العالم المتقدمة على حساب البلدان النامية.
    各国政府必须避免衰退的负担不公平地落到贫困和弱势人口身上,因为危机不能归咎于他们。 经济刺激计划绝不能以损害发展中世界工业活动的巨大代价而支持发达国家的工业活动。
  11. نظراً لأن نهج القائمة السلبية هو نهج تنظيمي بموجب القانون الوطني فإن سنّه وتنفيذه سيكون أسهل على الحكومات الوطنية لأن من شأنه وضع العبء على أكتاف المنتجين والموزعين وتجار التجزئة بدلاً من الحكومة فيما يتعلق بتحديد استخدامات الزئبق وطلب الحصول على إعفاءات لهذه الاستخدامات.
    作为国家法律下的管制方法,否定式清单方法可能更易于各国政府的立法和实施,因为它可以将识别汞的用途和要求豁免的责任落实到生产商、经销商或零售商,而不是政府。
  12. بيد أن الاقتراح بأن يسمح لممثل الاعسار بالتماس تمديد للمهلة الزمنية للعقود التي يُرى أنها يمكن أن تكون مفيدة للحوزة اعترض عليه من منطلق أنه يمكن أن يزيد العبء الاداري الواقع أصلا على أكتاف ممثل الاعسار، وأنه يتعارض مع ضرورة المرونة.
    有与会者建议允许破产代表对那些被认为可能有助于破产财产的合同争取延长时间期限,但这项建议遭到反对,理由是可能增加由破产代表已经负担的行政管理责任,并且将与灵活性的必要性发生冲突。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "أكتا"造句
  2. "أكبولاك"造句
  3. "أكبر من أو يساوي"造句
  4. "أكبر من"造句
  5. "أكبر مدينة"造句
  6. "أكتاو"造句
  7. "أكتب"造句
  8. "أكتع"造句
  9. "أكتف"造句
  10. "أكتواري"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.