أعراق造句
例句与造句
- (أ) تحديد العدد الإجمالي لجرائم الحرب المرتكبة ونطاقها على الفور، بغض النظر عن أعراق الأشخاص الضالعين فيها، بغية ملاحقة القضايا المتبقية قضائياً على وجه السرعة؛
迅速查明所犯的战争罪的总数和范围,而不论嫌犯的族裔,以便快速起诉其余的案件; - ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها من عدم تقديم أي شكاوى تتعلق بالتمييز العنصري نظراً لتنوع أعراق السكان فيها (المادة 6).
然而,委员会仍然关切的是,考虑到缔约国人口的多民族性,竟然没有种族歧视申诉(第六条)。 - وطبقت تشيكوسلوفاكيا هذه المراسيم، على مواطني ألمانيا وهنغاريا، وأيضا على أشخاص آخرين بدعوى انتمائهم إلى أصول أو أعراق ألمانية وهنغارية.
捷克斯洛伐克不仅对德国和匈牙利国民,也对其他被称为德国或匈牙利血统或族裔的人适用这些法令。 - وتكتسي حرية الضمير والدين، كما هي مجسدة في الدستور، أهمية خاصة بالنظر إلى النسيج الاجتماعي لمجتمع موريشيوس الذي يتألف من أعراق وثقافات وأديان متنوعة.
鉴于毛里求斯社会包括不同种族、文化和宗教,《宪法》中规定的信仰和宗教自由尤为重要。 - ولم نعرف أبدا أعمالا عدائية أو صراعا مسلحا، وينعم أطفالنا بفرصة النمو في بيئة آمنة، في ظل ظروف التآلف بين أعراق متعددة.
我国从未有过任何敌对行动或武装冲突,我国儿童有机会在安全环境中、在多民族和谐条件下成长。 - وفضلاً عن ذلك، فإن مواطني وسكان سانت فنسنت وغرينادين يعيشون في مجتمع تقبل الأشخاص من أعراق مختلفة بسبب اختلاط ثقافاتهم وتراثهم.
此外,圣文森特和格林纳丁斯不同种族的人民均为社会所接纳,各类文化和传统融为一体,公民和睦相处。 - ومع ذلك فقد تم تقييم هذه التفجيرات عموما على أنها حوادث معزولة، نتجت عن مزيج من الدوافع الجنائية والشخصية لأشخاص من أعراق مختلفة.
但据评估,这些爆炸一般都是个别事件,行为人来自各族裔,有的出于犯罪动机,有的出于个人动机。 - وبدأ تنفيذ مشروعات المصالحة الشعبية في مناطق شتى من بينها مشروع لتقاسم مشتقات الألبان في نوفو بردو وتنظيم عدة أنشطة ثقافية ورياضية شاركت فيها أعراق مختلفة.
几个地区开始了基层和解项目,如Novo Brdo的分享牛奶项目,以及几项多族裔文化和体育活动。 - 5- ونتيجة هذه الخلفية التاريخية، أصبحت ماليزيا اليوم دولة متعددة الأعراق ومتنوعة ثقافياً حيث توجد فيها ثلاثة أعراق رئيسية هي الملاوية والصينية والهندية.
由于这一历史背景,马来西亚如今在种族和文化上多种多样,主要有三个族裔----马来人、华人和印度人。 - ووقعت بعض حوادث العنف البسيطة، ولا سيما بين مشجعي فرق كرة قدم متنافسين من أعراق مختلفة، ولكن الشرطة المحلية رصدت هذه الحوادث وعالجتها.
出现了一些小的暴力事件,特别是不同族裔的对立球队足球迷之间的暴力事件,但当地警察监视并处理了这类事件。 - وعليه، فإن " مؤشر المساواة العرقية " سيشير إلى مجموعات مصنّفة على أساس العرق وليس إلى أعراق تُحددها سمات بيولوجية.
因此, " 种族平等指数 " 涉及的是种族化的群体,而不是按照生物特征界定的种族。 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة بشأن عدد الأشخاص المولودين من أبوين من أعراق مختلفة الذين يعيشون على أراضي الدولة الطرف.
委员会请缔约国在下一次定期报告中提供关于生活在其境内的种族联姻出生的人口数目的分列统计数据。 - ووفقا لتعداد 2000، بلغت نسبة السود 55 في المائة من السكان، ونسبة البيض 34 في المائة، وكانت نسبة الـ 11 في المائة المتبقية تتألف من أعراق مختلطة وأعراق أخرى.
根据2000年人口普查,55%的人口是黑人,34%是白人,其余11%由混血和其他族裔人口组成。 - وردت ممثلة موريشيوس بأن بلدها ﻻ يوجد فيه سكان أصليون وأن سكانه المنتمين إلى أعراق وثقافات مختلفة المنحدرين من أصول أوروبية وآسيوية وافريقية يعيشون في وئام تام.
毛里求斯代表回答说,该国没有土着人民,各不同种族文化的人分别来自欧洲、亚洲和非洲,他们相处十分融洽。 - " يجب ألا نتحرج من الترحيب بالحقيقة واحتيازها بغض النظر عن مصدرها، حتى لو أتت من أعراق أو أقوام بعيدة تختلف عنا.
" 我们应该勇敢地欢迎和接受真理,而不管它来自何方,即使是来自不同于我们自己的遥远种族和国家。