×

أعدا造句

"أعدا"的中文

例句与造句

  1. 3- وذكّر الرئيسان بأنهما أعدا وثائق جديدة بشأن بعض القضايا طبقاً للتعليمات التي قدمتها الأطراف في الجزء الأول من الدورتين لتيسير المفاوضات في الدورتين المستأنفتين والتقدم فيهما.
    两位主席指出,为了方便和促进续会上的谈判,他们已按照缔约方在第一期会议上的授权,就某些问题编写了新的文件。
  2. وذُكر أن السلطة الدولية لقاع البحار ومؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي قد أعدا مبادئ توجيهية بشأن تقييمات الأثر البيئي وأنه من الممكن الاستفادة من هذا العمل.
    有人指出,国际海底管理局和《生物多样性公约》缔约国会议已经制定了关于环境影响评估的指导意见,这些工作成果值得借鉴。
  3. إن جدول أعمال الجمعية العامة لا يحتاج إلى بند عن هذا الموضوع، وبخاصة لأن منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أعدا بالفعل دراسات شاملة ومقنعة بشأنه.
    大会议程中没有必要列入关于这个议题的项目,尤其是鉴于世界卫生组织和联合国环境规划署已经进行了详尽和令人信服的研究。
  4. واستعان هؤلاء الباحثون، بصورة منتظمة، بنموذجي بيئة الحطام اللذين أعدا في المملكة المتحدة، وهما مجموعة البرامجيات المتكاملة لدراسة نشوء الحطام وتطوره (IDES) والنموذج الحاسوبي لتحليل ورصد الحطام الموجود في بيئة المدار المتزامن مع الأرض (DAMAGE).
    该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和地球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
  5. 2011) والميزانية البرامجية المقترحة (2010 - 2011) بكفاءة بما يعكس توصيات الأجهزة الرئاسية واللذان أعدا طبقاً لتعليمات شعبة تخطيط البرنامج والميزانية
    高效编制和协调战略框架 (2010 - 2011)和拟议的方案预算(2010 - 2011)这两项应反映理事机构的建议并按照方案规划和预算司的指示编制
  6. وتجدر الإشارة إلى أن كلا المركزين دون الإقليميين للتنمية التابعين للجنة الاقتصادية لأفريقيا في أفريقيا الوسطى والشرقية، واللذين يوجد مقرهما في ياوندي وكيغالي، أعدا مشاريع تكاملية في مجالات المياه والطاقة والنقل والاتصالات.
    应指出,非洲经委会分别设在雅温得和基加利的中部非洲和东部非洲分区域发展中心都制定了关于水、能源、运输和通讯的一体化项目。
  7. وتضمن التقريران المذكوران، اللذان أعدا بعد مضي أربع سنوات على اعتماد إعﻻن كوبنهاغن، محاولة للتعرف على التغيرات في اتجاهات السياسة العامة، على الرغم من أن تلك الفترة كانت قصيرة للغاية بشكل ﻻ يسمح بتسجيل التغيرات الهائلة التي شهدتها مؤشرات محددة في التقدم اﻻجتماعي.
    这些在《哥本哈根宣言》通过4年后编写的报告设法指出政策趋势方面的变化,然而,在记录社会进步具体指标惊人变化方面,这段时期太短。
  8. وباﻹضافة الى ذلك، فُصلت محافظتا أربيل والسليمانية عن الشبكة الوطنية، وأجبرتا على اﻻعتماد في توفير احتياجاتهما من توليد الطاقة الكهربائية على محطتين للطاقة الهيدرولوجية المائية أنشئا على سدين أعدا في اﻷصل ﻷغراض الري.
    此外,埃尔比勒和苏莱曼尼亚已脱离了全国电力网,不得不依赖两个水力发电厂发电以获得其所需的电力,而这两个发电厂却装置在原先打算主要供灌溉用的水坝上。
  9. تقدم اللجنة شكرها للدولة الطرف على تقريريها الدوريين الرابع والخامس المقدمين بموجب الاتفاقية، واللذين أعدا وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير، ولردودها على أسئلة الفريق العامل لما قبل الدورة.
    350. 委员会感谢缔约国提交第四次和第五次关于《公约》执行情况的定期报告。 这些报告是按照委员会报告编写准则拟订的,并回答了会前工作组协商过程中提出的问题。
  10. كُرس جزء كبير من عام 2013، لوضع واعتماد الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017 والإطار المتكامل للنتائج والموارد اللذين أعدا في إطار الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    2013年的大部分时间专门用于制定和批准2014-2017年新的战略计划,即综合成果和资源框架,该计划是在发展方面业务活动四年度全面政策审查框架内编制的。
  11. وتضمن هذان التقريران، اللذان أعدا لتيسير نظر كل من اللجنتين في هذا الموضوع، مناقشة لمسائل تحظى حاليا باهتمام دولي واقتراحا بالمجاﻻت التي يمكن تناولها في سياق كل التزام من اﻻلتزامات العشرة التي اعتمدت في كوبنهاغن.
    这些报告是为了方便社会发展委员会和筹备委员会审议该专题而编写,讨论了当今国际社会关注的各项问题,并根据哥本哈根通过的10项承诺提出了可以逐项讨论的可能领域。
  12. وأُبلغت اللجنة أن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب خدمات الدعم المركزية قد أعدا عملية تسليم لضمان أن تكون دائرة إدارة المرافق في وضع يمكنها من تولي المسؤولية الكاملة عن تشغيل وصيانة المجمع بعد إتمام المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    行预咨委会获悉,基本建设总计划办公室和中央支助事务厅建立了一个交接程序,以确保基本建设总计划完成后,设施管理处能够承担运行和维护该建筑群的全部责任。
  13. وساعدت خطة عمل بروكسل التي نجمت عن ذلك في تشكيل " برنامج الأمم المتحدة للمساعدة الفورية والانتقالية للشعب الأفغاني لعام 2002 " و " تقييم الاحتياجات الأولية " اللذين أعدا برعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي.
    会议产生的《布鲁塞尔行动计划》帮助形成了联合国2002年给予阿富汗人民立即和过渡援助方案以及在开发计划署、世界银行和亚洲开发银行主持下编制的初步需要评估。
  14. وأود أن ابدأ بياني بتقديم الشكر للأمين العام على تقريريه اللذين أعدا في إطار البند 73 من جدول الأعمال عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة؛ وتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    我首先感谢秘书长在关于加强联合国人道主义和救灾援助,包括特别经济援助的协调和关于加强联合国紧急人道主义援助的协调的议程项目73下编写了各份报告。
  15. وفي شأن توصية البرنامج القطري لمصـر، أوضح وفد مصر أن اليونيسيف وحكومته أعدا استراتيجية تبسيط ومراعاة حقوق الأطفال والنساء في جميع القرارات، وذلك من خلال النهوض بوضعية المرأة، وخصوصا الطفلة، والمعوقين، ووضع نماذج اجتماعية متكاملة للتنمية المستدامة.
    关于埃及的国家方案建议,该国代表团指出,通过提高妇女特别是女童和残疾人的地位和采取可持续发展的综合社会模式,儿童基金会和埃及政府制定了在所有领域调整和纳入儿童和妇女权利问题的战略。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "أعد ملئ"造句
  2. "أعد كتابة"造句
  3. "أعد فتح"造句
  4. "أعد صياغة"造句
  5. "أعد شحن"造句
  6. "أعداء"造句
  7. "أعداد"造句
  8. "أعداد اولية"造句
  9. "أعداد زوجية"造句
  10. "أعداد كبيرة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.