أطر مرجعية造句
例句与造句
- وسيعمل برنامج البيئة مع الشركاء من أجل تقديم أطر مرجعية تساعد على وضع قواعد ومعايير دولية طوعية أو تنظيمية وإعداد اختبارات، وتوضح فوائد النهج القائمة على التآزر بين القطاعين العام والخاص وأساليب الإنتاج التي تتسم بالكفاءة والنظافة والسلامة.
环境署将与合作伙伴合作提供比照评估,这将有助于阐明自愿或监管性国际规范和标准,并测试和展示具有协同作用的公共和私营部门方法和高效、清洁、安全生产方法的益处。 - ووُضع عدد من أدوات التقييم، مثل نموذج تقييمي لحساب الميزانية، ونموذج لتحليلات أصحاب المصلحة، ودليل لإجراء المقابلات من أجل أفرقة التقييم، ومشروع مذكرة توجيهية عن وضع أطر مرجعية للتقييمات اللامركزية تشمل مبادئ المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
开发了多项评价工具,例如,评价预算计算模板、利益攸关方分析模板、评价小组采访指南,以及关于制订参考术语以便在分散评价工作中融入两性平等观点和人权原则的指导说明草案。 - وتم إطلاع المشاركين على المشاريع الطويلة الأجل الجارية لإنشاء أطر مرجعية إقليمية أو لزيادة تطوير الأطر القائمة، مع التركيز على مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي لأفريقيا الذي يهدف إلى إقامة بنية تحتية جيوديسية موحّدة لأفريقيا تكون متوافقة مع النظم العالمية لسواتل الملاحة.
向与会者通报了当前建立或进一步发展区域参照基准长期项目的情况,重点是非洲测地参照基准项目,该项目旨在为非洲建立一个与全球导航卫星系统兼容和同质的测地基础设施。 - ويعد وضع أطر مرجعية متفق عليها فيما بين السلطات الوطنية والبعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة أداة هامة في رصد التقدم، والإعداد لانتقال المهام والمسؤوليات من حفظة السلام إلى الشركاء الوطنيين والإنمائيين والوقوف على أية ثغرات حاسمة في الجهد الأوسع لبناء السلام.
由国家当局、特派团和联合国国家工作队商定的基准是一个重要工具,可以此监测进展情况、为将任务和责任从维和人员移交给国家和发展伙伴做好准备,并找出在更广泛的建设和平努力中存在的重大差距。
更多例句: 上一页