أضر造句
例句与造句
- وقد أضر الحصار الاقتصادي أيضا بتأدية الخدمات إلى السكان المسنين الذين تزايد عددهم في كوبا.
经济封锁也影响到为古巴日益增多的老年人提供服务。 - وإلى جانب ذلك، أضر النـزاع المسلح كثيراً بحقوق الضمان الاجتماعي للمسنين.
除此之外,武装冲突严重影响了老龄公民享受社会保障的权利。 - وبالتالي، فقد أضر هذا النظام بمسألة الحفاظ على الذاكرة المؤسسية واستقطاب المهارات المطلوبة.
因此,该制度不利于保留机构记忆和吸引必要的技术人才。 - و لكني موجود دائما للناس الذين يحتاجونني و أنا لا أخون أو أضر صديقي
[当带]大家需要我时,我都会在 而我不会说出朋友的秘密 - 53- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن التنقيب عن الذهب بالوسائل التقليدية أضر بالبيئة بأشكال شتى.
联署材料1指出,手工开采黄金对环境造成多种破坏。 - (د) أنه حدث تأخر [غير معقول] في الإجراءات [مما أضر بمصالح الدائنين].
(d) 程序出现[不合理的]延误[并已经给债权人造成损害]。 - وأعربت عن أملها بألا يتكرر الزلزال الكارثي الذي أضر عمليا بكل أسرة شيلية.
她希望,最近几乎影响到每个智利家庭的灾难性地震不再发生。 - ٥-٣ ويضيف المحامي أن تمثيل نفس المحامي لمقدم البﻻغ وأخيه قد أضر بموكله أيما ضرر.
3 律师补充说,由相同律师代理对其当事人造成实际的损害。 - إن تصعيد التوترات في أنغوﻻ قد أضر على نحو خطير بأنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة.
安哥拉境内紧张关系的升级严重地影响到联安观察团的活动。 - ولقد أضر ذلك الوضع بمصداقية المعهد، مما أدى إلى تدهور في التبرعات.
这种局面损害了提高妇女地位研训所的信誉,导致自愿捐助的减少。 - ففي عربة الشرطة، تعرض للركل بصورة متكررة على ظهره ما أضر بعموده الفقري.
在警察的囚车里,他背部多次遭到脚踢,造成了他的脊椎骨损伤。 - لا شيء أضر بتلك المهمة أو أعاقها أكثر من الاعتداء المنظّم على الحقيقة.
没有什么比有系统地歪曲真相更能破坏、更能妨碍这项工作的了。 - وقد أضر تفاقم حجم الكوارث وتواترها بنوعية استجابة المجتمع الدولي لمساعدة الضحايا.
自然灾害幅度和频率的递增影响了国际社会援助受灾方的应对质量。 - وحتى اﻵن، أضر عدم توافق النظم الضريبية وانعدام التنسيق بالتجارة وأسفرا عن التهرب من أداء الضرائب.
迄今,不一致的税制和缺乏协调损害了贸易,导致逃税现象。 - ونحن نشعر بالقلق إزاء غياب المفاوضات الموضوعية الذي أضر بهذا المحفل لأكثر من ثماني سنوات.
这个论坛八年多来一直没能举行实质谈判,这让我们非常关切。