أصرّ造句
例句与造句
- أثناء الزيارة التي قام بها الراحل البابا يوحنا بولس الثاني إلى الأراضي المقدسة، أصرّ على الذهاب إلى " ياد واشم " ، النصب التذكاري للمحرقة.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。 - وبسبب عدم التطابق المذكور، أصرّ البائع على أن لـه الحق في رفض تسلّم البضاعة وفي تعليق التزاماته بموجب العقود.
由于出现这一不符合规定的情况,买方坚持认为其有权拒绝货物并中止履行合同规定的买方义务。 - كما أصرّ صاحب البلاغ على أن يتم ترحيله إلى بلد غير مسلم، لكن الدولة الطرف ظلت تقترح تركيا كبلد ثالث بديل.
另外,提交人坚持被递解到非穆斯林国家,但是缔约国依然建议土耳其是第三国的一个选择方案。 - ٠٦- وفيما يتعلق بالفقرة ١ مكرراً، أصرّ ممثل فرنسا والمراقبان عن استراليا والبرتغال على أهمية اﻹبقاء على اﻹشارة إلى مسؤولية اﻷشخاص اﻻعتباريين.
关于第1款之二,法国代表和澳大利亚和葡萄牙观察员坚持认为继续提到法人的责任是很重要的。 - ولما أصرّ أصحاب البلاغ على التحقيق في الحادث كما يجب، أُنذروا بأنه من الأفضل لسلامتهم ألا يطرحوا المزيد من الأسئلة.
当申诉人执意要进行适当调查时,他们被警告说,顾及到他们自己的安全,最好不要再问更多的问题。 - وخلال الاستجواب، أصرّ الطياران على القول إنهما لو كانا قد خرجا في طلعة جوية في ليلة الحادث لَكانَا على مقربة من قاعدتهما في كولويزي بكاتانغا.
审问之下,两名飞行员坚称,假如他们失事当晚飞行了的话,那也应当是在加丹加科卢韦齐的大本营周围飞行。 - وإضافة إلى ذلك، أصرّ البائع على أن الخسائر التي كان يمكن أن يتوقعها كانت على مستوى سعر بيع أدنى من السعر الفعلي الذي دفعه المشتري (المادة 74 من اتفاقية البيع).
此外,卖方坚持认为它本可以预见到的损失在低于买方的实际付款的销售价格范围内(《销售公约》第74条)。 - وموقفنا المبدئي هذا يرجع حتى إلى زمن إنشاء المنظمة، عندما أصرّ وفد أوروغواي على أن أعضاء مجلس الأمن ينبغي أن ينضموا إلى هذا الجهاز، بلا تمييز في الامتيازات أو الحقوق.
这项原则立场可以追溯到本组织的创始之初,当时乌拉圭代表团认为,安理会成员之间不应在特权或权利上有所区别。 - فقد أصرّ بعض الوفود على أن يُستبدل اصطلاح " الاحتلال " باصطلاح " الحيازة غير الشرعية للأرض " .
有些代表团坚持 " 占领 " 这一词应该以 " 非法取得土地 " 一词代替。 - إذ يؤكد أن الدولة الطرف تعمّدت الامتناع عن معالجة شكاواه المتعلقة بالاعتراف القسري، ويؤكد مجدداً أنه قد أصرّ على إثارة هذه المسألة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة الإقليمية والمحكمة العليا.
他说,缔约国蓄意不处置他关于受逼供的申诉,并重申他在预审调查、州法院和最高法院的审理期间曾一再提出过些问题。 - إذ يؤكد أن الدولة الطرف تعمّدت الامتناع عن معالجة شكاواه المتعلقة بالاعتراف القسري، ويؤكد مجدداً أنه قد أصرّ على إثارة هذه المسألة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة الإقليمية والمحكمة العليا.
他说,缔约国蓄意不处置他关于遭逼供的申诉,并重申他在预审调查、州法院和最高法院的审理期间曾一再提出过些问题。 - ورغم معارضة المغرب وفرنسا الباحثين عن حل انفرادي يهدف إلى إضفاء الشرعية على الاحتلال العسكري للصحراء الغربية، فإن مجلس الأمن أصرّ على وجوب قبول الطرفين لأي بديل سياسي.
尽管摩洛哥和法国反对,但是,它们寻求西撒哈拉军事占领的片面合法化,因此,安全理事会坚持,任何政治供选办法必须要是双方都能接受的。 - وطبّقت محكمة استئناف سانتياغو ذلك القانون على الرغم من أنَّ الطرف المعارض للإلغاء أصرّ على أنَّ ذلك القانون لا ينطبق، لأنَّ العقد قد أُبرم قبل بدء نفاذ القانون.
圣地亚哥上诉法院应用了《国际商事仲裁法》,尽管反对撤销的当事方认为不可以适用该法,因为合同是在《国际商事仲裁法》生效之前订立的。 - وأكد السيد كاكولي شخصيا وغيره من المسؤولين الحكوميين في قطاع المناجم صحة هذه الرسالة الإلكترونية، على الرغم من أن السيد غوتز أصرّ حتى وقت قريب أنه لا يتذكر استلامه لهذه الرسالة.
Kakule先生本人和矿业部门其他政府官员证实这封电子邮件的真实性,尽管Goetz先生直到最近一直坚称他不记得收到过这封邮件。 - وردّا على اشتراط وفد الحركة أن تكون جميع فصول وثيقة الدوحة مفتوحة للتفاوض لكي تستأنف الحركة المحادثات، أصرّ وفد حكومة السودان على أن يكون النقاش مقصورا على الأمور المتّصلة بالتعيينات السياسية والعسكرية.
正义运动代表团表示愿意恢复会谈,条件是可对《多哈文件》所有各章进行谈判,针对这一点,苏丹政府代表团认为,只能讨论政治和军事任命事宜。