أشقاء造句
例句与造句
- قبل أسبوعين، شهدت هذه القاعة الحدث الرفيع المستوى بشأن حوار الأديان، الذي تجسَّد في تبادل أفكار بين أشقاء من نفس الأسرة، ذرية إبراهيم.
两周前在联合国大会堂举行高级别宗教间对话活动,同属一家,都是亚伯拉罕后裔的各国兄弟相互交换意见。 - وفي بلدي لدينا مثل يقول عندما يذهب خمسة أشقاء إلى غرفة للكلام بصدق بعضهم مع بعض ويخرجون مبتسمين فهذا يعني أنهم لم يقولوا الحقيقة.
我的家乡有一句名言,假如兄弟五人走进一间屋里彼此诉说真情,如果出来时面带微笑,那就说明他们没讲真话。 - وهم أشقاء لنا - مغايرة لذلك فإن مصر ستحترم النتائج وستتواصل مع الجميع من أجل مصلحة التنمية والاستقرار.
但如果南苏丹人民 -- -- 他们也是我们的兄弟 -- -- 有什么不同的愿望,埃及也会尊重投票结果并为发展与稳定与各方合作。 - كما أن توسيع نطاق قدرة بني البشر في جميع أنحاء العالم على رعاية بعضهم بعضا تمثل وسيلة مهمة لتمكين الجيران على الصعيد العالمي أن يصبحوا أشقاء وشقيقات في العالم أجمع.
全面扩大人类彼此关爱的能力,也是使全球村内的邻居能够成为遍及世界的兄弟姐妹的一个重要手段。 - 3-1-4 ولا يمكن عادة للمرأة الحصول بشكل مستقل على أراضي الأمة السوازيلندية ويجب أن نفعل ذلك من خلال الأقارب الذكور، سواء كانوا من الآباء، أو الأزواج أو الأعمام أو أشقاء الزوج أو الأبناء.
1.4 传统上,妇女不能独立获得国有土地,必须通过男性亲属,父亲、叔伯、兄弟或儿子获得。 - وكذلك لا يصح الزواج بين الشخص وأحد أحفاد أو حفيدات أخيه أو أخته الشقيقين وغير الشقيقين، ولا بين أبناء وبنات الأعمام أو العمات أو الأخوال أو الخالات، من أشقاء كانوا أو غير أشقاء.
同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父的兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。 - وفضلاً عن ذلك، فإن كون والده له ثلاثة أشقاء في المغرب أمر أقل وجاهة ما دام صاحب البلاغ يسعى إلى الحصول إلى إعادة شمله مع والده الذي يمتلك حق حضانته.
此外,在本案中他寻求与拥有其监护权的家长团聚,故其父在摩洛哥有三名兄弟姐妹的事实并不十分相关。 - 5-3-5 وفي الزواج العرفي، يسمح الأصهار عند وفاة الزوج عادة للأرملة باختيار أحد أشقاء الراحل الأصغر سناً لكي يرثها ولكي تحمل أطفالاً للشقيق المتوفي.
3.5 在习俗婚姻中,丈夫死亡后,夫婿家通常将允许寡妇选择亡夫的其中一位弟弟来拥有她并为死去的哥哥传宗接代。 - ويجوز للمحكمة استثناء لأسباب وجيهة أن تسمح، نتيجة لدعوى دون خصومة، بالزواج بين أولاد الأخوة أو الأخوات، سواء كانوا أشقاء وشقيقات أم لا.
在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同父异母或同母异父的兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。 - إننا نتحدث عن بشر أشقاء لنا يعانون، ونتحدث عن أطفال يصابون بالعدوى في رحم أمهاتهم، وأولاد لن يعيشوا حتى سن المراهقة.
我们在这里讲的是正在经受此病折磨的我们的人类同伴。 我们讲的是在母腹中就受到感染的儿童,这些儿童甚至没有长大成人的机会。 - وفي عام 1998، مات ثلاثة شبان أشقاء حرقاً لدى قذف منزلهم بقنبلة حارقة في حادث قالت الشرطة إنه اعتداء طائفي يظهر أن له صلة بالنزاع الذي نشأ في دومنكري.
1998年,在汽油弹击中三个年轻兄弟的住宅时,他们被活活烧死,警察说这一袭击显然是与Dumcree纠纷有关的教派袭击。 - فوجود أقليات في دولة ما قد يكون له تداعيات عابرة للحدود في الحالات التي يكون لهم فيها، مثلاً، دولة " أشقاء " أو روابط دينية خارجية.
一个国家存在少数群体可能会发生跨越边界的问题。 例如,在这种情况下,他们会有 " 血缘 " 国家或与外来宗教发生关系。 - وبالنسبة للحالات الطارئة الأخرى تسلم المساعدات في الغالب إلى " رب الأسرة " وفي كثير من الأحيان لا يُعترف للنساء بهذه الصفة (ولا سيما في حالة الفتيات اللاتي قد تقع على عاتقهن مسؤولية أشقاء أيتام).
至于其他紧急情况,援助往往分配给 " 户主 " ,妇女经常得不到承认(尤其是负责照料遗孤的年轻女孩)。 - وقد ذكر محامي صاحب البلاغ في رسالة وجهها إلى اللجنة في اليوم السابق لنظرها في البلاغ أنه لم يتمكن من الحصول على توكيل من أشقاء صاحب البلاغ وشقيقتيه، جزئياً بسبب الخوف من انتقام السلطات.
提交人的辩护律师在委员会审议该来文前一天送交的一个信函中表示,他未能获得提交人的七个兄弟姊妹的授权书,部分原因是他们害怕遭到当局的报复。 - 112- وفي غياب أرملة أو يتيم أو أحد الوالدين لـه حق في تقاضي منفعة ما، يُدفع المعاش إلى أشقاء وشقيقات الشخص المشمول بالتأمين أو المتقاعد المتوفى، شريطة أن تقل أعمارهم عن 14 سنة ويكون الشخص المعني يتولى إعالتهم.
如果没有有权享受养恤金的遗孀、孤儿、父亲或母亲,养恤金支付给被保险人或已死去的领取养恤金的人的兄弟姐妹,但条件是他们未满14岁而且曾由他抚养。