أسياد造句
例句与造句
- وأن المقصود من تدمير أكبر عدد من المحطات الخاصة لﻹذاعة والتليفزيون وما يزيد على ٢٤ من محطات اﻹرسال وإعادة اﻹرسال التليفزيوني هو القضاء على الحق في اﻻختﻻف في الرأي ومواصلة تعزيز تحكم أسياد الحرب بالرأي العام العالمي.
他们破坏南联盟许许多多的私营无线电台、电视台和二十多个电视发射台及中继站,目的在于压制不同舆论,加紧摆布世界舆论,为其侵略服务。 - وبالإضافة إلى ذلك، فنحن متأكدون من أن حكومة جمهورية مولدوفا سيتم انتخابها كنتيجة لانتخابات حرة ونزيهة وليس بفعل التهديدات الخارجية ومن بينها العقوبات الاقتصادية ومحاولة العصابات الفاسدة العودة إلي السلطة بدعم من أسياد الأمس.
我们还确信摩尔多瓦共和国政府将通过自由、公平的选举产生,而不是迫于外部威胁,包括经济制裁和腐败集团在昔日主子的支助下企图夺回权力的种种努力。 - إذ لم يدع ديكارت مجالاً للشك في أن الناس هم " أسياد الطبيعة وملاكها " ، فقد كان يؤمن بأن اعتبار الطبيعة في عداد الأشياء هو شرط أساسي لتقدم العلوم والحضارة.
笛卡尔明确指出,人是 " 大自然的主人和拥有者 " 。 笛卡尔认为将大自然物化的理论是科学和文明取得进步的重要先决条件。 3 - وفي ظل النظام السابق، كانت هذه الجماعة، شأنها شأن الجماعات الإثنية الأخرى، تعاني التمييز والاضطهاد والازدراء؛ فلم يكن لأفرادها الحق في أن يكونوا أسياد البلد ولا في الدراسة ولم يكونوا موضع أي عناية فيما يتعلق بتطوير أحوال معيشتهم المادية والمعنوية.
在旧社会,苗族与其他少数民族一样受尽歧视、压迫和侮辱,根本不能当家做主,他们无缘上学读书,无论是精神生活还是物质生活都丝毫得不到重视。 - فعلى سبيل المثال، وُزِّع على نطاق واسع تقرير عنوانه " أسياد اسميون " عن الهياكل القانونية والشركات الوهمية المستعملة للتستّر على أموال غير مشروعة واستُقبل ذلك التقرير باهتمام، وتستعمله الآن بلدان ومنظمات في العالم أجمع لاقتفاء أثر الأرباح غير المشروعة.
例如, " 木偶大师 " -- -- 一份关于法律架构和用于隐藏非法资金的空壳公司的报告 -- -- 被广泛分发并获得了极高的关注。 - تلك الشرور التي يتسبب فيها من يدعون التحرر من أي لوم أو مسؤولية - يرفع أسياد العالم والتجارة الأسعار إلى مستويات غير مقبولة بوصفها وسائل ضغط ناشئة عن ارتفاع أسعار النفط.
在我们努力减少贫穷及其各种弊端 -- -- 那些声称不应受责备,也毫无责任的人引起的问题 -- -- 的时候,世界和贸易的主宰者们正在把价格提高到不像样的程度,把上涨的油价作为施压工具。 - فما الذي يمكن أن يكون أكثر إضرارا بالتماسك الداخلي من مجتمع مقسم إلى أسياد وعبيد؟ من السهل على المرء أن يفكر ببلدان أخرى في أمريكا اللاتينية كانت مندمجة دوليا إلى حد أقل بكثير، وخرجت بالتالي من الفترة الاستعمارية في حالة اقتصادية أكثر تواضعا ولكن بتوازن اجتماعي أفضل.
一个分成奴隶主和奴隶的社会怎么可能内部团结呢? 但也可以例举其他拉丁美洲的国家,不象巴西那样同国际结合,结果在殖民时代经济规模小得多,但是,社会则比较平衡。 - شركاء لا أسياد - ضرورة احترام الاستثمار الأجنبي للقوانين الوطنية - خلافًا لاتفاقات التجارة الحرة التي تمنح مجموعة من المزايا والضمانات للشركات عبر الوطنية، تتوخى المعاهدة التجارية للشعوب اجتذاب مستثمرين أجانب يحترمون القوانين، ويعيدون استثمار الأرباح، ويسوّون أي خلاف مع الدولة على غرار أي مستثمر وطني.
合作伙伴而不是老板。 外国投资必须遵守国家法律。 自由贸易协定给了跨国企业一系列优惠和保障,而人民贸易协定则要求外国投资遵守法律,将获利重新用于投资,并和本国投资者一样解决与国家的任何争端。
更多例句: 上一页