×

أسهب造句

"أسهب"的中文

例句与造句

  1. كما أسهب العرض المقدم في مناقشة كيف تؤدي هذه الإفادة إلى تعزيز عدم التمييز، وإلى مواجهة الفصل العنصري أو التهميش الاقتصادي وغير ذلك من انتهاكات حقوق الإنسان.
    她的报告进一步阐述了无障碍环境如何促进非歧视并制止种族歧视、经济边缘化以及其他对人权的侵犯。
  2. وقدم مدير شعبة الشؤون العامة عرضا أسهب فيه في تناول النتائج المتحققة، والدروس المستفادة، واﻹجراءات المحددة التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق بنقاط العمل العشر ذات اﻷولوية.
    公共事务司司长发了言,详细介绍了取得的成果、吸取的教训以及就10个优先行动要点将采取的具体行动。
  3. وقدم مدير شعبة الشؤون العامة عرضا أسهب فيه في تناول النتائج المتحققة، والدروس المستفادة، والإجراءات المحددة التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق بنقاط العمل العشر ذات الأولوية.
    公共事务司司长发了言,详细介绍了取得的成果、吸取的教训以及就10个优先行动要点将采取的具体行动。
  4. كما أسهب مديرو البرامج الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأفريقيا، والدول العربية، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الحديث عن البرامج كل من منظوره الإقليمي.
    开发署非洲、阿拉伯国家、亚洲和太平洋区域、拉丁美洲和加勒比区域主任轮流阐述了各自区域对方案的看法。
  5. كذلك، وفي الخطاب الذي وجهه الرئيس بول بييا ليعرب فيه لأعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في ياوندي عن تمنياته بمناسبة السنة الجديدة، أسهب في الحديث عن هذه الأحداث المؤلمة وأدانها إدانة شديدة.
    同样,保罗·比亚总统向各国驻雅温得外交使团发表年终祝贺的讲话时,也详细谈到这些悲惨的事件并坚决表示谴责。
  6. كما أسهب مديرو البرامج الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأفريقيا، والدول العربية، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الحديث عن البرامج كل من منظوره الإقليمي.
    开发署的非洲、阿拉伯国家、亚洲和太平洋以及拉丁美洲和加勒比区域的各区域主任从他们各自区域观点详细阐述了区域方案。
  7. على أنني أرى أن من الضروري أن أمارس حقي بموجب المادة 57 من النظام الداخلي في أن أرفق هذا الرأي المستقل لكي أسهب في بعض الجوانب التاريخية والقانونية الواردة في الفتوى.
    不过,我认为有必要行使规约第57条所赋的权利,附加我的个别意见,缕述咨询意见所载一些历史和法律方面的问题。
  8. وردا على استفسارات المجلس، أسهب وفد البلد في وصف مجهودات الحكومة الساعية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولتشجيع مشاركة المجتمعات المحلية في التعليم.
    85.为了答复执行局提出的问题,孟加拉国代表团进一步说明,该国政府努力消除对妇女一切形式歧视,同时鼓励社区参与教育工作。
  9. وأُجري التحليل في ظل الحق في التنمية والنموذج العملي " للميثاق الإنمائي " الذي أسهب الخبير المستقل تفصيله في تقاريره السابقة(2).
    所作分析是以独立专家在其前几份报告中所阐述的发展权框架和 " 发展协定 " 的实施模式为背景进行的。
  10. وقد استمع الفريق إلى عرض شامل مثير للاهتمام الشديد، قدمه السيد طارق رؤوف الذي أسهب في الحديث عن القواسم المختلفة والمشتركة بين مختلف العناصر الفاعلة من الدول المشارِكة في عملية نزع السلاح.
    小组听取了Tarik Rauf先生所作的有趣而全面的报告。 他阐述了参与核裁军进程的各个国家行为方之间的分歧与共识。
  11. ومع ذلك، فقد أعرب أحد الوفود عن شعوره بأن التقرير أسهب إسهابا مخلا في التركيز على المسائل السياقية الشاملة واستعراض نهاية العقد، مقدما تحليلا غير ملائم للمحددات التقنية على المستوى الصغري لنجاح الأهداف المحددة أو فشلها.
    不过,一个代表团认为,该报告过度集中讨论广泛的相关问题和十年终期审查,对具体目标成败的技术和微观一级决定因素的分析不够。
  12. وسيكون وفده شاكراً للمقرر الخاص إذا أسهب في شرح هذا المصطلح، كطريقة للنظر في مسائل السلام والتنمية المترابطة، وفي ربطها بحقوق السكان المشردين داخلياً.
    挪威代表团想请特别报告员进一步阐释一下这个用语,以便作为处理和平与发展方面相互关联问题的一种思路,并且将这些问题同境内流离失所者的权利联系起来。
  13. وقد أسهب ممثله الدائم في عرض ذلك الموقف في الأسبوع الماضي برباطة جأش مدهشة، مؤكدا أن الصحراء الغربية تنتمي إلى المغرب وأنها لا تحتاج إلى اعتراف من المجتمع الدولي، متحديا بذلك القانون الدولي.
    摩洛哥常驻代表在上周以令人震惊的冷静态度解释了这一立场,声明西撒哈拉属于摩洛哥,而且无需得到国际社会的承认,这公然违背了国际法。
  14. من هنا نرحب بعدد من النقاط التي أسهب بها الأمين العام؛ بدءا من دور مجلس حقوق الإنسان في النهوض بأهداف مسؤولية الحماية وانتهاء بحض دول إضافية على أن تصبح أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    因此,我们欢迎秘书长阐述的若干内容,从人权理事会在推进保护责任目标方面的作用,到呼吁更多国家成为《国际刑事法院罗马规约》缔约国。
  15. وردا على الانتقادات القائلة بأن دليل الممارسة قد أسهب بشكل مفرط في التفصيل الأكاديمي، وفي الوقت نفسه لا يتضمن ما يكفي من المعلومات المتعلقة بممارسة الدول في حالة خلافة الدول، قال إنه يرحب بأي معلومات إضافية جرى إغفالها.
    有批评说,《实践指南》过于学术性,同时对国家继承方面的国家实践提供的信息也不充分,他回答说,欢迎提供可能被忽视了的任何补充资料。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أسنسيون"造句
  2. "أسند"造句
  3. "أسناني"造句
  4. "أسنان صناعية"造句
  5. "أسنان ذهبية"造句
  6. "أسهر"造句
  7. "أسهل"造句
  8. "أسهم"造句
  9. "أسهم الخزينة"造句
  10. "أسهم رأس المال"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.