أسلحة محظورة造句
例句与造句
- إن ناتو، بتدميرها عن عمد مصانع تصفية النفط، والمنشآت الكيميائية، وباستخدامها أسلحة محظورة ذات ذخيرة باليورانيوم المستنفد، أحدثت، عن قصد، كارثة بيئية ذات نتائج لا يمكن التنبؤ بها بالنسبة لسكان جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبلدان المنطقة.
由于故意毁坏炼油厂、化学厂以及使用含有贫化铀军火的禁用武器、它有意造成环境灾害,对南斯拉夫联盟共和国和该地区国家的人民造成不能预见的后果。 - تلتزم حكومة هنغاريا التزاما تاما بهذا المبدأ وهي لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم للجهات غير التابعة للدول التي تحاول استحداث أسلحة محظورة بموجب معاهدات دولية، أو حيازتها، أو صنعها، أو امتلاكها، أو نقلها، أو تحويلها أو استخدامها.
匈牙利政府完全致力于这一原则,不向企图开发、获取、制造、拥有、运输、转移或使用国际条约所禁止武器的非国家行为者提供任何形式的支持。 - توصل الفريق إلى أن شركة الخطوط الجوية تنتهك الفقرة 5 من القرار 1747 (2007) لنقلها أسلحة محظورة وما يتصل بها من أعتدة من جمهورية إيران الإسلامية إلى الجمهورية العربية السورية.
(a) 亚斯航空公司。 专家小组认为,亚斯航空公司违反了第1747(2007)号决议第5段的规定,将被禁止的武器和有关物资从伊朗伊斯兰共和国运至阿拉伯叙利亚共和国。 - وعندما طالب السيد طارق عزيز الرئيس التنفيذي بأن يبلغ المجلس أن العراق لم يعد لديه أية أسلحة محظورة أو قدرات، أجاب الرئيس أنه ﻻ يستطيع أن يفعل ذلك في ضوء مستوى التحقق الذي تم إنجازه حتى اﻵن.
关于塔里克·阿齐兹先生的要求,即执行主席向安理会提出报告说,伊拉克不再拥有任何被禁止的武器或能力,主席的回答是,根据到目前为止所进行的核查工作,他无法这么做。 - وأوضحت إسبانيا أن قانون العقوبات لديها ينص على أن عدم الوسم بعلامة أو عدم وجود رقم مسلسل هو ظرف مشدّد لجريمة حيازة أسلحة محظورة دون ترخيص أو إذن، أما تصدير واستيراد أسلحة غير موسومة فلا يجوز إلا إذا أرسلت لوسمها بعلامة.
西班牙解释说,其刑法典规定,没有执照或许可证而拥有违禁武器的罪行会因武器没有标识或序列号而加重,但不允许进出口无标识武器,除非这些武器是运去作标识的。 - وادعاء العراق بأنه ليس لديه أي أسلحة محظورة أخرى، والذي لم تتمكن اللجنة من التحقق منه، ﻻ يلبي في حد ذاته متطلبات النظام الثﻻثي الخطوات الذي وضعه المجلس من أجل تمكين العراق من الوفاء بالتزاماته بموجب القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
伊拉克声称它已不再拥有被禁武器,但委员会无法加以核实,而且这种说法本身并不能符合安理会为使伊拉克能履行第687(1991)号决议规定的义务而制订的三步要求。 - وأوضحت اسبانيا أن القانون الجنائي ينص على أن عدم الوسم بعلامة أو عدم وجود رقم تسلسلي هو ظرف مشدّد لجريمة حيازة أسلحة محظورة دون ترخيص أو إذن ولكن تصدير واستيراد أسلحة غير موسومة مسألة لا يُسمح بها إلا إذا أرسلت لوسمها بعلامة.
西班牙解释说,《刑法典》规定,没有执照或许可证而拥有违禁武器的罪行会因武器没有标识或序列号而加重,但不允许进出口无标识武器,除非这些武器是运去作标识的。 - وينص القانون الاتحادي المتعلق بالأسلحة النارية والمتفجرات في مواده 77 إلى 91 على أحكام السجن والغرامات المفروضة على أي شخص تكون في حوزته أسلحة خارج منزله، ولم يعلن عنها أو يمتلك أسلحة محظورة ويسعى إلى إدخالها إلى البلد دون الحصول على الإذن اللازم.
《武器和爆炸物联邦法案》第77至第91条中明文规定,凡在家外持有自己的武器但未报告者,以及凡持有被禁武器并未经必要授权而设法带入国境者,处以徒刑和罚款。 - انتهكت الحكومة الإندونيسية وكبار قادة الجيش الإندونيسي القانون الإنساني الدولي باستهدافهم المدنيين؛ وقاموا بهجمات عسكرية دون تمييز اشتمل بعضها على استعمال أسلحة محظورة مثل النابالم؛ مع نهب ممتلكات المدنيين وتدميرها بدون داعٍ؛
印度尼西亚政府和印度尼西亚军队最高指挥官违反国际人道法,将平民作为战争目标;不加区别地进行军事攻击,有时甚至使用国际禁止的武器(如:凝固汽油弹);以及肆意掠夺和毁坏平民财产; - قال السيد طارق عزيز إنه لم يعد في العراق أسلحة محظورة وعتاد محظور. وطلب إلى الرئيس التنفيذي أن يبلغ ذلك ما لم يكن لدى الرئيس أي دليل يثبت العكس وفي هذه الحالة عليه أن يقدم هذا الدليل إلى العراق.
塔里克·阿齐兹先生说,伊拉克境内已经没有被禁止的武器和材料,他请执行主席作这样的报告,除非主席能够提出与此相反的证据,并且,如果有这样的证据,主席必须告知伊拉克。 - وختاما، فإن ادعاء العراق، الذي أعلن مرارا بل وبحدة أحيانا خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، والذي يشير إلى أنه خال تماما حاليا من أي أسلحة محظورة ومن المعدات المستخدمة في صنعها، هو ادعاء وإن كان أغلبنا يفضل أن يكون حقيقيا، لم يمكن التحقق منه.
最后,伊拉克在报告所述期间一再声称,而且有时还坚决声称,它现在绝对没有任何被禁武器和用以制造这些武器的设备。 绝大多数人都希望这一说法是真实的,但尚未能加以核实。 - فهو يتهم المجلس بالوهم حينما يحاول المجلس أن يتعامل بالملموس مع ما أنجزته اللجنة من عمل على مدى سبع سنوات ولكنه يبيح لنفسه أن يجعل من " أسباب دافعة لﻻعتقاد بوجود أسلحة محظورة " اﻷساس لعمل اللجنة ومنهجيتها بالتفتيشات.
他指责安理会在处理特别委员会7年来所完成的具体工作时,抱着幻想,但他却自行认为, " 有理由相信有...被禁止的武器 " 构成委员会的活动和检查方法的依据。 - وإدراكا من ليبيا لتلك الأهمية، قامت في عام 2003 بإطلاق مبادرتها الطوعية للتخلي عن جميع البرامج الخاصة بإنتاج أسلحة محظورة دوليا، مؤكدة بذلك أن أفضل طريق للحفاظ على السلم والأمن الدوليين هو التخلص التام والكامل من أسلحة الدمار الشامل، وفي مقدمتها الأسلحة النووية.
认识到这一重要性,我国在2003年开始采取自愿行动,放弃同生产国际禁止武器有关的所有方案,并且深信,维护国际和平与安全的最佳方法是全面和彻底消除所有大规模毁灭性武器,首先是核武器。 - وقد أجرى الخبراء الليبيون وخبراء من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة مناقشات حول أنشطة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في هذا المجال وقد أطلع الخبراء الليبيون نظراءهم على المواد والمعدات والبرامج التي قد تؤدي إلى إنتاج أسلحة محظورة دوليا، وهي آلات الطرد المركزي، وأواني لنقل مادة كيميائية.
在阿拉伯利比亚民众国、美国和联合王国专家就利比亚这方面活动进行会谈期间,利比亚专家向另外两国专家简要介绍了可用以生产国际违禁武器的材料、设备和计划,例如离心机和运输化学品的容器等。 - والهجمات والاعتداءات الوحشية التي يشنها النظام الإسرائيلي على جيرانه ملتمساً أعذارا سخيفة، وقتل المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال في غزة بواسطة أسلحة محظورة ومدمّرة، وتحدي جميع نداءات المجتمع الدولي بوقف سفك دماء الأبرياء، جميعها تدلل على مدى خطورة التهديد الذي يشكله هذا النظام العدواني.
以色列政权以荒谬的借口对其邻国发动残酷攻击和侵略,使用被禁止的毁灭性武器在加沙杀害平民(包括妇女和儿童),无视国际社会关于停止杀戮无辜人民的任何呼吁,所有这些都是这一侵略性政权所构成严重威胁的明证。