أسانيد造句
例句与造句
- أما عدم وجود أسانيد تشريعية أو تنفيذية محلية لمكافحة الإرهاب فلا ينبغي أن يتخذ من جانب أي دولة ذريعة للتقاعس أو السلبية في مكافحة الإرهاب.
任何国家都不能把缺乏适用于打击恐怖主义的国内立法或行政机制作为在这一领域无所作为或采取危险的消极态度的借口。 - وتبعا لذلك نجد أن المحامي أو كاتب الرسالة لم يسق أسانيد ظرفية وحينية وعليه فاللجنة تعتبر هذا الجزء من الرسالة غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
因此,律师或撰文人没有提供任何相关情况的证据,委员会根据《任择议定书》第2条,认为来文的这一部分不能受理。 - وأعرب عن خشيته من أن يكون عدم وجود حكم مبني على أسانيد سليمة قد أدى في نهاية المطاف إلى إخفاق التماسه الحصول على إذن خاص بالاستئناف أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
撰文人担心在缺乏合情合理的判决的情况下,他向枢密院司法委员会提出的要求特准上诉的请求会不可避免地落空。 - 21- وأُبلغت المقررة الخاصة بأن أسانيد احتجاز المهاجرين تتفاوت تفاوتاً كبيراً من بلد إلى آخر وفي داخل نفس البلد وفقاً للمخالفة أو الجريمة التي يشتبه في أن المهاجر ارتكبها.
特别报告员获悉,拘留移徙者的理由因国家而各异,在同一国家内也各不一样,主要看移徙者涉嫌犯有的不法行为或罪行。 - واستنادا إلى أسانيد الدعوى، فإنَّ قرار التحكيم المنفصل كان صكا مؤقتا أصدرته هيئة تحكيم أجنبية، تم التذرع به لضمان دفع المصاريف المتوقعة من الطرفين إلى هيئة التحكيم قبل النظر في المنازعة.
根据案件材料,这一单独仲裁裁决是外国仲裁庭发布的临时文书,用以保证当事双方在审理争议之前向该仲裁庭支付预计费用。 - فالكثير من المعلومات بخصوص أسباب هذا الاحتجاز غالبا ما تظل سرية، حتى أن الشخص المحتجز أو محاميه لا يستطيع الحصول على هذه المعلومات، ولذلك لا يكون لديه أي وسيلة فعالة للطعن في أسانيد الاحتجاز().
关于这类拘留的理由的资料多数是保密的,使得被拘留者及其律师接触不到这些资料,从而无有效的手段来对拘留理由提出异议。 - توجيه المعلومات اللازمة إلى أجهزة إنفاذ القانون، كل في مجال اختصاصه، لدى توافر أسانيد كافية تدل على أن المعاملات التي تنطوي على أصول نقدية أو غير نقدية مرتبطة بتمويل الإرهاب و " غسل " الأموال المتأتية بطرق إجرامية؛
如有充分理由表明,资金或其他资产交易与资助恐怖主义和犯罪收益洗钱行为有关,则酌情将有关信息传达给主管执法机关; - إذ أن ضعف أسانيد الإدراج في القائمة يضير بمصداقية نظام الجزاءات، سواء تعرضت الأسانيد أو لم تتعرض لطعون قانونية، ولن يضمن أي قدر من الإصلاحات الحصول على نتيجة معينة في الدعاوى القضائية القائمة أو المستقبلية.
资料不全的列名无论是否受到法律挑战,都会破坏制裁制度的可信度,而且无论怎样改革,都无法保障法院待决或未来案件的特定结果。 - ووجهت جميع المشاورات الإقليمية التي أجريت في أمريكا اللاتينية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ورابطة الدول المستقلة والشرق الأوسط وشمال أفريقيا الانتباه إلى أهمية التصدي للعوائق الموضوعة أمام الاستفادة من تدخلات الوقاية القائمة على أسانيد صحيحة.
拉丁美洲、亚洲和太平洋、独立国家联合体、以及中东和北非的协商都突出了处理妨碍人们获得有实证依据的预防性干预的问题的重要性。 - 121- ويحضْ المفوض السامي النائب العام على أن يضمن ويحترم استقلال وكلاء النيابة في أداء جميع واجباتهم وعلى أن يكفل وجود أسانيد كافية للإجراءات التي تنطوي على عمليات اعتقال وتفتيش، كما يكفل تنفيذ تلك الإجراءات مع مراعاة الأصول القانونية الواجبة.
高级专员鼓励总检察长维护和尊重检察官在履行所有职责中的独立性,并保障拘留和搜查程序拥有足够的证据作为根据并遵守适当的程序。 - وفقا للمادة 156 من الدستور، تمثل السلطة القضائية فرعا مستقلا من فروع الحكومة، وتنص المادتان 164 و 166 على حماية استقلال القضاة، وعلى إلزام القضاة بإصدار الأحكام بناء على أسانيد وأدلة قوية.
根据《宪法》第156条,司法机构是独立的政府部门;《宪法》第164和166条保护法官的独立性,并规定法官需要根据确凿的理由和证据发布裁决。 - وأُقفلت ثماني عشرة حالة بدون أن يلزم اتخاذ إجراء آخر بشأنها، وأُقفلت 16 حالة منها بعد إجراء تقييم تمهيدي؛ وأحيلت حالة واحدة إلى وكالة شقيقة؛ وأُقفلت حالة واحدة بعد التحقيق فيها لأن الادعاءات لم تكن هناك أسانيد تثبت صحتها.
18起办结不需要采取进一步行动,其中16起是初步评估后办结的,1起移交给了兄弟机构,1起是在调查结束后因指控未得到证实而办结。 - اتخاذ تدابير مناسبة لضمان إطلاع المنتفعين على أسانيد معايير استحقاق المساعدة، والاستحقاقات الفردية، ومنافذ التوزيع وجداوله، مع المسارعة إلى إبلاغهم بأي تغيير يطرأ على الأمور السالفة الذكر في أقرب وقت ممكن. جميع الوكالات
采取适当措施,确保受惠者获悉关于下列事项的理由:获得援助的合格标准;个人的权利;发放地点和时间表。 当上述任何一项改变时, 应当尽快通知受惠者。 - وقد طُرحت أسانيد قوية ومقنعة لكي تسلّط بعد ذلك الأضواء على السلسلة السببية التي تربط بين الانبعاثات التاريخية لغازات الاحتباس الحراري، ومعظمها في بلدان الشمال من كوكب الأرض، وبين التغيُّر البيئي العالمي والنتائج التي تؤثّر في معظمها على بلدان جنوب الكوكب.
有力和令人信服的论据进一步证实了历史上主要集中在全球北方国家的温室气体排放、全球环境变化和主要影响全球南方国家的后果之间的因果关系链。 - ومن مجموع حالات الشكاوى البالغ عددها 81 حالة، انتهى بحث 47 حالة في عام 2013؛ وأُقفلت 40 حالة بعد إجراء تقييم أولي فيها وأُقفلت حالة واحدة بعد إجراء تحقيق كامل فيها لعدم وجود أسانيد تثبت صحة الادعاءات (انظر الجدول 7).
在全部81起案件当中,47起案件在2013年办结;由于相关指控没有得到证实,40起案件经过初步评估后结案,1起案件经过全面调查后结案(见表7)。