أزمة المياه造句
例句与造句
- وأضافت أن توفير مياه الشرب المأمونة للجميع يعطى أولوية قصوى، وأن معالجة أزمة المياه الوشيكة تتطلب تعزيز التعليم والتدريب وبناء القدرات وجهود التوعية التي تهدف إلى تحقيق الإدارة المستدامة لموارد المياه العذبة.
人人享有安全饮水属于高度优先事项;要应对正在出现的水危机,就需要加强教育、训练、能力建设和提高认识努力,以可持续的方式管理水资源。 - سعت البلدان العربية خلال العقدين الماضيين إلى تعزيز جهودها من أجل مواجهة أزمة المياه ووضعت رؤية لخطة عربية مشتركة للمياه لتحقيق إدارة وتنمية الموارد المائية على نحو ملائم حتى عام 2025().
在过去20年里阿拉伯国家一直在作出努力以加强解决水危机的工作,并为在2025年实现合适的水资源开发和管理形成了一种共同阿拉伯水的设想。 - وحدد الاجتماع القيود والفرص والتحديات التي تواجهها المنطقة الأفريقية في مجال المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، ووضع مسألة أزمة المياه والصرف الصحي في أفريقيا تحت بؤرة التركيز، وكذلك التحديات التي يثيرها تسارع وتيرة التحضر.
会议指出了非洲地区在水、卫生和人类住区方面所遇到的制约因素、机遇和挑战,并着重说明非洲的水和卫生方面的危机以及迅速城市化的挑战。 - وقالت إنه ينبغي التمييز بين الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية، الذي يتطلب تحقيقه وجود كميات من الماء قليلة نسبياً، وبين أزمة المياه بشكل عام، التي تشمل تزويد المياه للمنتجات الزراعية.
应当区分获得饮用水和环境卫生的问题和普遍的水危机问题,实现获得饮用水和环境卫生目标所用水量相对较少,而普遍的水危机包括消遣性产品供水。 - وتبحث هذه الدراسات التي أجريت بالشراكة مع الصندوق العالمي للطبيعة أزمة المياه العذبة التي بدأت تبرز تدريجيا في الهند نتيجة ﻻنخفاض منسوب المياه الجوفية والتلوث واسع اﻻنتشار بسبب مياه الفضﻻت واﻻفتقار إلى المرافق الصحية والتدهور البيئي.
这些与全世界大自然基金合作进行的研究检查了印度因地下水位下降、废水和卫生状况欠佳造成广泛污染、以及环境退化而逐渐展现的淡水危机。 - وقال أخيرا إن البنك سيعالج أزمة المياه عن طريق تقديم قروض تبلغ نحو ٣٥ بليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من أصل اﻟ ٦٠٠ بليون دوﻻر التي تحتاج إليها البلدان النامية، ويتعهد بمواصلة دعمه للشراكة العالمية للمياه وبرنامج البحار اﻹقليمية.
最后,它将正视水危机,提供发展中国家所需要的6 000亿美元之中约350亿美元贷款,并致力于继续支助全球水事伙伴关系和区域海方案。 - وفي ظل الاحتلال، نشمل المشاكل التي تزيد من تعقيد أزمة المياه سياسة إسرائيل التي تنطوي على تمييز في توزيع الموارد المشتركة للمياه في الضفة الغربية والقيود التي تفرضها على قدرة السلطة الفلسطينية على حفر آبار جديدة.
在整个被占领土,一些问题使得水危机更加严重,其中包括以色列在分配西岸的共同水资源方面实行歧视性政策,以及对巴勒斯坦权力机构打新井施加限制。 - فالمعرفة المستمدة من العلوم الطبيعية والاجتماعية والاقتصادية ضرورية للسياسات والأعمال التي تتصدى لتحديات التنمية المستدامة في مجالات من قبيل إنتاج الأغذية، أو إدارة أزمة المياه العالمية الوشيكة، أو توفير الطاقة المستدامة للجميع.
在粮食生产、管理看来迫在眉睫的全球水危机或为所有人提供可持续能源等领域应对各种可持续发展问题的政策和业务需要来自自然科学、社会学和经济学领域的知识。 - وقد ذكر تقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عام 2006 أن " عامل الندرة في صميم أزمة المياه العالمية متأصل في الطاقة، والفقر وعدم المساواة، وليس في التوافر المادي " .
2006年联合国开发计划署的《人类发展报告》已经指出, " 全球水危机的核心是稀缺,究其根源在于权力、贫穷和不平等,而非实际可得性。 - 19- ويقلق اللجنة استمرار أزمة المياه التي تشكل حالة طوارئ بيئية مثيرة للجزع في الدولة الطرف وتحول دون الحصول على الماء الصالح للشرب بأسعار معقولة، وبخاصة بالنسبة للجماعات المحرومة والمهمشة والمناطق الريفية.
委员会对缔约国国内构成令人震惊的环境紧急情况的长期用水危机感到关切,这种危机尤其妨碍了社会中处境不利的边缘化群体和农村地区,获得安全和可付得起费用的饮水。 - 362- وتشعر اللجنة بقلق اللجنة إزاء استمرار أزمة المياه التي تشكل حالة طوارئ بيئية مثيرة للجزع في الدولة الطرف وتحول دون الحصول على الماء الصالح للشرب بأسعار معقولة، وخاصة بالنسبة للجماعات المحرومة والمهمّشة والمناطق الريفية.
委员会对缔约国国内构成令人震惊的环境紧急情况的长期用水危机感到关切,这种危机尤其妨碍了社会中处境不利的边缘化群体和农村地区,获得安全和可付得起费用的饮水。 - بيد أن القلق قد تصاعد في السنوات الأخيرة إزاء " أزمة المياه العالمية " الناجمة عن الطلب المتزايد على موارد المياه المحدودة، وتلوث إمدادات المياه، وتدهور النظم الإيكولوجية جراء سوء إدارة المياه.
不过,近些年来,人们越来越关注 " 全球水危机 " ,这是因为对有限水资源的需求越来越大,供水受到污染,水事管理不善造成生态系统恶化。 - إن برنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية المشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (UN-HABITAT) يعمل على معالجة أزمة المياه الحضرية في المدن الأفريقية عن طريق الإدارة الكفؤة للطلب على المياه، وبناء القدرات وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات.
环境署-联合国人类住区规划署(人居署)的非洲城市水事管理联合方案正努力通过有效地管理用水需求、能力建设和最佳做法信息交流,来解决非洲城市用水危机。 - وتشير معظم التحليلات إلى أن " أزمة المياه " هي أساسا مشكلة مؤسسية تعكس الافتقار إلى القدرة والتمويل والإرادة السياسية اللازمة لإدارة موارد المياه وتوفير خدمات المياه، وليست أزمة مياه في حد ذاتها.
大多数分析都表明, " 水危机 " 主要是一个体制问题,它反映的问题并不在于水危机本身,而是缺少管理水资源和提供水服务的能力、资金和政治意愿。 - وبرنامج توفير المياه للمدن الأفريقية هو أول مبادرة شاملة لدعم البلدان الأفريقية في إدارة أزمة المياه والتصحاح المتزايدة في المناطق الحضرية وحماية موارد المياه والنظم الإيكولوجية المائية المهددة في القارة، من ازدياد حجم التلوث البري من المدن.
非洲城市供水方案是针对非洲国家的第一个全面举措,它支持非洲国家有效处理不断增长的城市供水和卫生危机,并保护非洲大陆受到威胁的水资源和水生态系统免受来自城市的不断增加的陆地污染。