×

أروقة造句

"أروقة"的中文

例句与造句

  1. 66- وبالفعل، روى سجناء مختلفون ممن أجرت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب معهم مقابلات كيف يُسهم تعاطي المخدرات، بأثرها الإدماني والضار بالصحة، في ظاهرة الإقامة في " أروقة السجون " .
    一些囚犯告诉小组委员会代表团,服食这种高度成瘾的有害毒品是造成走廊囚犯的一个因素。
  2. وللمناقشة العامة أهمية كبرى أيضا في ضوء تقديمها لفرصة للاشتراك في أعمال دبلوماسية هامة في " أروقة " الجمعية العامة.
    一般性辩论也因为它为有益的大会 " 走廊 " 外交提供了机会而具有重大的价值。
  3. وسنحتاج إلى قيادة مستنيرة وشجاعة في أروقة الحكومة، وإلى المشاركة المسؤولة من جانب قطاع الأعمال والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    在国家殿堂中,我们需要有远见卓识、勇敢无畏的领导,在整个世界,我们需要负责任的企业界和民间社会参与其中。
  4. لمسنا ذلك فيكم من خلال مواقفكم الشجاعة وصوتكم الذي دوى في أروقة الأمم المتحدة منذ اليوم الأول الذي شرفتم فيه هذا المنصب.
    主席先生,我们感到,在你的发言,在你的勇敢立场和你从第一天起就一直在回荡的声音中,可以充分看到这一精神。
  5. بل في الحقيقة قد أصبحا بالفعل موضع نقاش في أروقة الكرملين، لأن هذه الحالة غير مستدامة، حتى في نظر القيادة الروسية.
    事实上,克里姆林宫走廊里已在辩论这些问题,因为这种局势是无法持续的,即便是对俄罗斯领导人来说也是无法持续的。
  6. كما أننا ننفذ الإدارة على أساس النتائج لكي نقدم برامج رفيعة المستوى استناداً إلى المقاصد والتخطيط المستهدف، مع ضمان المساءلة في جميع أروقة المنظمة.
    为了执行按照目标和有针对性的规划制订的高质量方案,我们还实施了成果管理制,保证整个组织上上下下的责任制。
  7. وعلى مدى فترة طالت أكثر مما ينبغي أغلقت أروقة صنع القرار بوجه آراء مجموعات من البلدان، كالدول الجزرية الصغيرة النامية مثلنا، التي لديها احتياجات وشواغل خاصة.
    长期以来,决策机构一直对不同类别国家,例如我国这样有特殊需要和关切的小岛屿发展中国家的意见充耳不闻。
  8. واستمر الاتحاد الأوروبي أيضا في إثارة هذه القضية في جميع المنتديات ذات الصلة، ولا سيما في أروقة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    欧洲联盟还继续在所有有关论坛,特别是在联合国、欧洲委员会和欧洲安全与合作组织(欧安组织)提出该问题。
  9. وإذا أضفنا إلى هذا وذاك واقع أن سوريا قد قدمت في العام 2003، عندما كانت عضوا في مجلس الأمن، قدمت باسم المجموعة العربية مشروع قرار ما زال باللون الأزرق في أروقة مجلس الأمن.
    此外,2003年,当叙利亚是安全理事会成员时,它以阿拉伯集团的名义介绍了一项决议草案。
  10. وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بأن تبادر فوراً إلى حل مشكلة الإقامة في أروقة السجون، بخفض عددها إلى الصفر، وأن تكفل لكل شخص محروم من حريته سريراً وسقفاً.
    小组委员会建议缔约国立即解决走廊囚犯的处境问题,使其人数降至为零,并保证每名囚犯拥有一个床位和安身之所。
  11. وهناك حاجة إلى آلية مؤسسية تكون مكرسة لتشجيع وتبسيط وتوفيق وتوحيد القواعد والإجراءات والوثائق السارية طوال أروقة النقل العابر الأساسية القادمة من آسيا الوسطى.
    需要建立一种体制性机构,专门用来促进对中亚伸展出去的所有主要过境走廊沿线适用的各种规则、程序和文件的简化、协调和标准化。
  12. لذلك لا يوجد ضرورة في الوقت الحاضر لتشكيل فريق من الخبراء من أجل هذه القضية تحديداً حيث أن ذلك لن يكون له كفاءة تكاليفية وبخاصة مع وجود خبرة كافية داخل أروقة مؤتمر الأطراف.
    因此目前无需为这一具体问题设立一个专家组,因为这样做成本效益太高,而且缔约方大会内部亦拥有充分的专家。
  13. وأعرب العديد من الأعضاء غير الدائمين عن شعورهم بالإحباط إزاء عجزهم عن إبلاغ عواصم بلدانهم بما يحدث في أروقة المجلس عندما يناقش الأعضاء الدائمين مسألة ما في جلسات مغلقة.
    几个非常任理事国表示沮丧的是,在常任理事国非公开讨论一个具体问题时,无法告知它们的首都安理会正在发生什么事情。
  14. وقال آخر إنه ما من أحد في دهاليز الحكومات أو حتى في أروقة الأمم المتحدة يرى أن نزع السلاح أمر ممكن، ولكننا نفرط في السذاجة إذا اعتقدنا أن من الممكن الإبقاء على الوضع الراهن.
    另一位发言者说,在政府、甚至在联合国的走廊上,人们认为裁军是不可能的,但是认为我们可以维持现状则更加天真。
  15. وإننا نعرب عن امتناننا بشأن المداولات التي شهدها الأسبوع الماضي والتي رمت إلى إبقاء هذا الملف في أروقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، حيث مكانه الطبيعي، من أجل حل أية مسائل عالقة.
    我们十分感谢上个星期旨在将这一案件保留在原子能机构以解决剩余问题的商议,从道理上说,这一案件应该留在原子能机构。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أروق"造句
  2. "أروغواي"造句
  3. "أروع"造句
  4. "أروشا"造句
  5. "أرورو"造句
  6. "أروكا"造句
  7. "أروكارية"造句
  8. "أروكاس"造句
  9. "أروكانيا"造句
  10. "أروكو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.