أرنولد造句
例句与造句
- ثم ذكر الأستاذ أرنولد عددا من الخيارات لمعالجة فرض الضرائب على الخدمات بطريقة أكثر اتساقا.
Arnold教授随后提出了若干选择方案,以便更一致地处理服务征税问题。 - وبخصوص مسألة ملكية الانتفاع، قدم السيد أرنولد الأسباب التي تحمله على عدم الاعتقاد بأن هناك ما يدعو إلى تناولها.
关于受益所有人问题,Arnold先生提出了他认为无须处理的理由。 - أنكَ تُدير المُقامرة فى الحرم الجامعى قلق مُلح أكثر تم التعبير عنهُ ( عن طريق والد السيد ( أرنولد
是你在校园里推行赌博 我更关心的 也就是阿诺德先生的父亲向我举报的问题 - ومع ذلك، لم تخضع المسائل التي أثارها السيد أرنولد للمناقشة التفصيلية في الدورة السنوية ولم يتم التوصل إلى أي استنتاجات.
不过,年度会议没有详细讨论Arnold先生提出的问题,也未作出结论。 - وتناول السيد أرنولد أيضا المسائل المتعلقة بمدفوعات سكان بلد ما للمقيمين الأجانب من أجل تزويدهم بالخدمات.
Arnold先生还探讨了有关一国居民为其所获得的服务向外国居民支付费用的问题。 - وأشار الأستاذ أرنولد إلى مدى سهولة أن تكسب مؤسسة غير مقيمة إيرادات كبيرة في بلد المصدر دون الخضوع للضريبة في ذلك البلد.
Arnold教授指出,非常住企业可在来源国轻而易举地获得大量收入,而无须向该国缴税。 - وكرر جون أرنولد بريدنكامب والسيد الشنفري، وهما رجلا أعمال تدعمهما زمبابوي، استخدام نفس الطرق التي اتبعها السيد فورست.
福雷斯特先生使用的策略后来被津巴布韦支持的企业家约翰·阿诺尔德·布雷顿坎普和尚法里先生如法炮制。 - وعمل السيد أرنولد برونتو، موظف الشؤون القانونية، والسيد جوناتا بوزّيني، موظف الشؤون القانونية المعاون، أمينَين مساعدَين للجنة.
法律干事阿诺德·普龙托先生、协理法律干事米凯来·阿梅里先生和焦纳塔·布津尼先生担任委员会助理秘书。 - وإثر مناقشة الموضوع، اختارت أغلبية أعضاء اللجنة الخيار الأول الوارد في ورقة السيد أرنولد ليكون الأساس في صياغة المادة الجديدة.
经过一些讨论后,Arnold先生文件中提出的第一选项被委员会多数成员选定为起草新条款的依据。 - ولاحظ السيد أرنولد أن الفقرة 40 من الشرح تتضمن صيغة بهذا المعنى يمكن إدراجها في النص نفسه إذا ارتئي أنها مناسبة.
Arnold先生指出,评注第40段中有些措辞表达了这一意思,如认为合适,可将其纳入案文本身。 - وفي كلمتيهما إلى الاجتماع، اتفق براين أرنولد وديفيد روزنبلوم في آرائهما بشأن التحديث الجاري لاتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية.
布赖恩·阿诺德和戴维·罗森布洛姆在介绍会议情况时提出了他们对《联合国税务示范公约》目前更新工作的看法。 - وأشار السيد أرنولد أيضا إلى أن التعريف حصري، لأنه لم ينص على أي لجوء إلى القانون المحلي للحصول على المزيد من التفاصيل أو الإضافات.
Arnold先生还表示,该定义具有排他性,因为它完全没有规定可诉诸国内法的进一步阐述或补充。 - ولكن، نظرا للتأييد الذي أُبدي لمثل هذا الحكم، شمل مشروع النص الذي أعاد تقديمه السيد أرنولد فقرة 7 جديدة بشأن الأتعاب المفرطة.
不过,鉴于对这样一项条文所展示的支持,Arnold先生重新提出的案文草稿列入了一项新的关于过度支付的第7款。 - وفيما يتعلق بعمليات التحديث في المستقبل، أشار السيد أرنولد إلى مقدمة اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية، والتي سيجري وفقا لها استعراض الاتفاقية النموذجية باستمرار وتحديثها.
关于将来更新问题,阿诺德先生提到《联合国税务示范公约》导言,认为应根据该导言不断审查和更新《示范公约》。 - وأشار السيد أرنولد إلى أن المادة الجديدة لا تتضمن حكما يتناول المدفوعات الزائدة؛ ولا يوجد أي نظير للمادة 11 (6) أو المادة 12 (6).
Arnold先生表示,在新条款中没有处理过度支付的规定;也没有任何对应于第11条第6款或第12条第6款的规定。