×

أرض الوطن造句

"أرض الوطن"的中文

例句与造句

  1. x يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء الآخرين ذوي الصلة ضمان أن يكون الأشخاص الذين يضطلعون بمهمة تسجيل سكان المخيمات وتسجيل الأشخاص العائدين طوعا إلى أرض الوطن قد تلقوا التدريب الكافي، بما في ذلك على أساليب الاستجواب التي تراعي الفوارق بين الجنسين وتراعي عامل السن.
    各缔约国、难民高专办和有关伙伴将确保对难民营人口进行登记和对自愿遣返进行登记的人员得到充分的培训,包括在侧重于性别和年龄的面试技巧方面的培训。
  2. ولتوفير المناخ اللازم للمفاوضات، يلزم بداية أن تتجنب الأطراف المتحاربة التشهير بالطرف الآخر، وأن تقتصر على الأخذ بما يجمع بينها، أي الانتماء المشترك إلى أرض الوطن وكل ما يتصل بذلك.
    从现在开始起,这也许是一种理想的做法,这样才能促成一种平静的谈判气氛,促使交战各方避免相互诽谤,并着眼于促使它们团结起来的事实,即它们都与布隆迪大地及与其有关的一切事物息息相关。
  3. 33- وقد استرشدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، كما عبرت عن ذلك حتى في آرائها السابقة، بالمبدأ القائل إنه لا يمكن لأي دولة أن تتجنب التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان باتخاذ إجراءات خارج إقليمها يكون محظوراً عليها اتخاذها " في أرض الوطن " ().
    人权事务委员会受这一原则指导,曾在最早的判例中指出,一国不可通过在境外采取在 " 本国 " 受到禁止的行动而逃避其国际人权义务。
  4. ونذكر بأن الجماعة السلفية للدعوة والجهاد قامت مؤخرا بتدريب 20 من الشبان الموريتانيين للقيام بأعمال إرهابية داخل البلاد، وقد دخل 10 من هؤلاء بالفعل إلى أرض الوطن اعتقل 7 منهم وما زال البحث جاريا عن الثلاثة الباقين.
    我们回顾,萨拉菲传教和战斗集团最近培训了20名毛里塔尼亚青年,使其在毛里塔尼亚境内从事恐怖行动。 这些人当中已有10名潜入本国境内,其中7人遭到逮捕,还有3人目前正受到通缉。
  5. إن مــا يثير قلــق الوفــد الفييتنامي هــو الفقرة ١٢٣ من التقرير المشار إليه أعﻻه التي تصف فييت نام بأنها " البلد اﻷصلي " لمجموعة من الناس تقيم حاليا في الصين، وتشير إلى " احتمال اﻹعادة الطوعية إلى أرض الوطن لمن يرغب منهم في العودة إلى فييت نام " .
    越南关切的是上述报告第123段,其中称越南是目前居住在中国的一批人的 " 原籍国 " 并提到可能把愿意返回越南的人自愿遣返。
  6. وفي هذا المجال فقد كانت سورية من أوائل الدول التي بادرت بإعداد تقريرها المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وهي تسعى بكل ما أوتيت من جهد لتحقيق هذه الأهداف على الرغم مـمـا تعانيـه نتيجة لتسخير الكثير من إمكانياتها للدفاع عن أرض الوطن وإنهاء الاحتلال الإسرائيلي لجزء من ترابها الوطنـي.
    在这方面,叙利亚是最早提交报告说明实现千年发展目标努力状况的国家之一,尽管我国花费了大量资源用于国防,并对付以色列占领我国领土的局面,从而体造成了种种问题。
  7. وفي سياق تطبيق المادة 22 من الدستور الساري " يحظى مواطنو الرأس الأخضر، الذين يقيمون أو يوجدون بالخارج، بما جاء في الدستور من حقوق وحريات وضمانات، كما أنهم يخضعونه لنفس الواجبات المذكورة به، مما لا يتعارض مع غيابهم عن أرض الوطن " .
    为了落实现行《宪法》第22条, " 居住在国内或身处国外的佛得角公民均享有相同的权利、自由和保证,履行相同的宪法义务,宪法规定的义务与其不在国家境内没有关系 " 。
  8. ومن المتفق عليه أيضا أن إصلاح قطاع الأمن يتصل اتصالا وثيقا بالأولويات الأخرى المتمثلة في سائر تدابير الاستقرار وإعادة التعمير مثل العدالة في المرحلة الانتقالية وحكم القانون ونزع السلاح وتسريح الجنود والإعادة إلى أرض الوطن وإعادة إدماج المسرحين وتأهيلهم، والمساواة الكاملة والمشاركة التامة للمرأة، والأطفال في القوات المسلحة، وغيرها.
    还达成的共识是:安保部门改革与其他稳定和重建优先事项,例如,过渡司法、法治和人权;前战斗人员解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置;妇女的平等充分参与;武装冲突中的儿童等等问题,有着千丝万缕的联系。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "أرض النار"造句
  2. "أرض الميعاد"造句
  3. "أرض الصومال"造句
  4. "أرض السلام"造句
  5. "أرض السعادة"造句
  6. "أرض حرجية"造句
  7. "أرض خالية"造句
  8. "أرض رطبة"造句
  9. "أرض زراعية"造句
  10. "أرض صالحة للزراعة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.