أرامل造句
例句与造句
- 59- والفئة الأخرى من الضحايا من آسيه وإريان جايا وتيمور الشرقية اللاتي يستحققن اهتماما هي أرامل قتل أزواجهن في المواجهة الجارية بين الجيش الإندونيسي ورجال العصابات.
亚齐、伊里安查亚和东帝汶另一类受害者也需要受到注意。 - كما تم تنظيم عملية لتزويد السكان بالسلع الأساسية، ودُفع تعويض إلى أرامل أربعة رجال قُتلوا أثناء الصدام.
还组织了向居民供应主要商品的作业,并向冲突中遇害的四人的遗孀提供赔偿。 - المادة 3- تنص على إنشاء صندوق لدفع النفقة إلى أرامل وأيتام موظفي الخدمة المدنية، بما يحمي الأسرة.
第3 条 - 规定设立基金以向去世公职人员的妻子和孤儿支付抚恤金以保护家庭。 - ويصبح العديد من هؤلاء الفتيات الصغيرات أنفسهن أرامل في سن الطفولة، ويتعرضن أيضا للوصم والعنف اللذين واجهتهما الأمهات.
其中许多小女孩自己成为儿童寡妇,也遭受到母亲所面临的耻辱和暴力行为。 - فأوﻻً، كثيرات هن النساء الﻻتي أصبحن وحيدات أو أرامل بسبب اﻹبادة الجماعية واﻷعمال القتالية.
经过了种族灭绝和大规模的敌对行为之后,千千万万的妇女失去了丈夫,变得无依无靠。 - المادة 3- تنص على إنشاء صندوق لدفع النفقة إلى أرامل وأيتام موظفي الخدمة المدنية، مما يحمي الأسرة.
第3条 - 规定设立基金以向去世公职人员的妻子和孤儿支付抚恤金,从而保护家庭。 - وتمثل اﻹناث أكثر من ٥٨ في المائة من اﻷشخاص المشردين، ونسبة ٢٤ في المائة منهن أرامل يعلن أطفاﻻ.
流离失所者中超过58%的人系女性,其中24%的人系其子女仍须得到照顾的寡妇。 - ولم يؤثر أي من هذه التغييرات على الأرامل السابقات أو الأشخاص الذين يزيد سنهم عن سن التقاعد الرسمي أو أرامل الحرب.
所有变动均不会对现有遗属、超过国家养恤金年龄的人以及战争遗属产生影响。 - وسيسمح أحد المشاريع في غيتاراما، ستموله وكالة التعاون التقني اﻷلمانية، للمساجين بالعمل في أراض تملكها أرامل ضحاياهم.
吉塔拉马有一项目,由德国技术合作机构资助,将允许囚犯耕种属于他们受害者遗孀的土地。 - وهناك أسر معيشية ترأسها امرأة لا ارتباط لها بالذكور إما لأن النساء غير متزوجات أو أرامل أو مطلقات أو مهجورات.
有些妇女当家的家庭与男人没有关联,因为妇女或未婚,或守寡,或离婚,或遭遗弃。 - أما الذين يتلقون معاشات أرامل مستمدة من التأمين على الحياة أو على أخطار مقر العمل فيتلقون مزايا التأمين الصحي، دون مزايا الأمومة.
从人寿和工伤保险领取寡妇津贴的人可以获得疾病保险福利,但不能获得生育福利。 - وستوفر فرص العمل لحوالي 700 من المقاتلين السابقين، و 50 من أرامل الحرب، و 170 من الأخصائيين، لمدة خمسة أشهر في المتوسط.
它们将为大约700名前战士、50名战争寡妇和170名专家提供平均五个月的工作。 - وإضافة إلى ذلك، يجب اتخاذ مبادرات خاصة لضمان الاستجابة المناسبة لمشاغل الأمن والعيش التي تواجهها أرامل الحرب وغيرهن من ربات الأسر المعيشية.
此外,必须确定特别措施,确保充分解决战争寡妇和女性一家之主的社会保障和生存关切。 - (ج) يتعين كذلك اتخاذ مبادرات خاصة لضمان التصدي بشكل مناسب لشواغل أرامل الحرب وباقي النساء ربات المنازل فيما يتعلق بالأمن والعيش.
另外还必须采取特别主动行动,以确保适当解决战争寡妇和其他女户主的人身安全和谋生问题。 - تأنث الفقر في الريف بسبب حالة المسنات الوحيدات (ولا سيما أرامل المزارعين)، وعدم ثبات توفير أعمال المرأة؛
由于独居老年妇女(特别是务农的寡妇)的条件和妇女就业岗位的缺乏而导致的农村贫困的女性化现象;