أدبية造句
例句与造句
- 658- وتمكن التشريعات الخاصة بحماية حقوق الملكية الفكرية، بتنظيمها لتلك الحقوق، المالكين من حقوق أدبية ومادية.
关于保护知识产权的法律通过规范知识产权,给持有者以道义和物质的权利。 - وتعتبر شيلي أن هناك حتمية أدبية وسياسية في غاية الإلحاح للتوسع في مشاركتها في قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
智利认为扩大对联合国维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。 - ولذلك، كان من المهم وضع صك يوفر مرجعية أدبية وأخلاقية لحماية التراث الثقافي في وقت السلم.
因此,迫切需要制定工具,为和平时期保护文化遗产提供一个道德伦理参照点。 - وبينما تسير أفريقيا قدما للتصدي لتحدياتها الخاصة، على المجتمع الدولي مسؤولية أدبية بأن يمد لها يدا ثابتة بالتعاون.
在非洲阔步前进处理自身挑战之时,国际社会负有给予坚定合作的道义责任。 - وتُقام كل سنة مهرجانات للغناء والرقص الفولكلوري، ومهرجانات أدبية وغيرها من التظاهرات الثقافية واللقاءات العلمية بلغات الأقليات.
每年都举办少数族裔语言的民歌和民族舞蹈节、文学和其他文化活动及科学研讨会。 - 59- كان أحد المحتجزين المتوفين الكويتيين شخصية أدبية مشهورة ومحترمة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
一名已死亡的科威特被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特前是一个着名的受人尊重的文学家。 - لذلك يمثل التصدي لأشكال الظلم التي يسببها تغير المناخ مسؤولية أدبية وأخلاقية تقع على عاتق المجتمع الدولي بأسره، وحان الوقت لنعيد الأشخاص إلى المناقشة بشأنه.
因此,处理气候变化问题上的不公是整个国际社会的道义和伦理责任。 - وقد تمكنت اليونيسيف من العمل بوصفها قوة أدبية ومن أجل توليد إرادة سياسية وموارد لصالح الطفل.
因而,儿童基金会一直能够作为一种道义力量从事活动,并为儿童提出政治意愿和筹集资源。 - المطبعة النسوية هي دار نشر أدبية مستقلة غير ربحية، مهمتها تشجيع حرية التعبير والعدالة الجنسانية والاجتماعية.
女权出版社是一个独立、非营利的文学出版社,使命是促进言论自由、性别平等和社会正义。 - وبذلت المكتبات العامة ومكتبة المهاجرين جهودا خاصة لتقديم الخدمات للأقليات العرقية بتزويدها بما هو أجنبي من مؤلفات أدبية وموسيقية وغير ذلك.
公共图书馆和移民图书馆作出特别努力向少数民族群体提供外国文学着作、音乐等。 - وثانياً، فإن لدى الجمعية العامة سلطة أدبية كافية أمام الرأي العام العالمي لاتخاذ تدابير على أساس تلك المعلومات.
第二,联合国大会面对世界舆论而具有足够的道德权力,能够在此信息的基础上采取措施。 - من أدبية ونفسية وجنسية، حيث وضع القانون العنف الجنسي لأول مرة في فئة مستقلة.
法律确定了家庭暴力的基本形式:肉体暴力、心理暴力和性暴力,而且性暴力是第一次列为单独的类别。 - وإلى جانب ذلك، فرغم وجود عدد كبير من كاتبات الأعمال النثرية أو الشعرية الأدبية، فإن عدد النساء اللواتي يفزن بجوائز أدبية أقل من عدد الرجال().
而且,虽然女性散文作家和诗人的人数相当多,获得文学奖的妇女却少于男子。 - 2-3 ينبغي أن يكون بقية أعضاء اللجنة، أي العضوان التيموريان الشرقيان والعضوان الدوليان، من البارزين في مجال الاشتغال بالقانون وذوي مكانة أدبية سامية.
3 委员会其他成员,包括东帝汶人和国际人士,应是道德操守高尚的杰出法律专业人员。 - وأوضحت أن الدول تتحمل في نفس الوقت، مسؤولية أدبية عن بذل كل جهد ممكن من أجل حماية الأطفال في حالات الصراع المسلح وحظر استخدامهم كجنود.
同时,国家赋有尽一切可能保护受武装冲突影响的儿童和禁止使用儿童兵的道德责任。