أخص造句
例句与造句
- (ج) ممارسة رقابة المواطن على تنفيذ خطط إعادة الإعمار، وبصفة أخص على جزء النهج القائم على حقوق الإنسان؛
将重建项目,特别是基于权利办法的适用,置于公众监督之下; - ولا تقيم كثير من السجينات اتصالات مفيدة تُذكر مع أفراد أسرهن، وبشكل أخص مع أطفالهن.
监狱中的许多妇女与家人、尤其是自己的孩子几乎没有有意义的接触。 - (أ) حدثت زيادة كبيرة في الآمال المعقودة على مهام المنسق المقيم، وبوجه أخص في الحالات المعقدة.
(a) 特别是在复杂的局势中,对驻地协调员职能的期望值大大增加。 - وأشيد به بشكل أخص لاهتمامه الشخصي بالتوصل إلى حلول تفاوضية للمشاكل التي تواجه منطقتنا دون الإقليمية.
更具体地说,我赞扬他亲自参与寻求通过谈判解决我们分区域的各种问题。 - فما زالت تجتاح العالم حتى الآن حالات من انتهاكات حقوق الإنسان، وعلى وجه أخص في البلدان التي تعانى من الفقر وفى مناطق الصراع.
侵犯人权事件仍充斥世界,特别是在贫困国家和冲突地区。 - أود أن أخص بالذكر خطابي الجزائر والمغرب باسم حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77.
我尤其要提到阿尔及利亚和摩洛哥分别代表不结盟运动和77国集团所作的发言。 - 36- لقد احتل المحامون، وبوجه أخص معاملة القضاء لهم، مكان الصدارة خلال الستة أشهر الماضية.
在过去六个月中,律师,尤其是司法机构对待律师的态度已成为浮上台面的问题。 - بشكل أخص - على وحدات الشرطة والجيش المشكلة.
安全管理系统的各项安排不适用于军事和警务人员,更具体地说,不适用于军事和警察建制部队。 - التوعية بالاتفاقية وبالحقوق القانونية للمرأة العمانية عامة والريفية بصفة أخص
提高对《消除对妇女歧视公约》的认识以及对阿曼广大妇女特别是农村妇女的法律权利的认识 - لا شك في أن الأنماط الجديدة قد نبعت من المجتمع المدني، وبوجه أخص من الحركة والمنظمات النسائية.
491.勿庸置疑,新的范例主要来自社会,特别是来自女性运动和女性组织。 - ويمكن أن تتجلى أهمية تكوين التجارة وبصفة أخص فئة السلع المتاجر بها في حالة الأغذية القابلة للتلف والمنتجات الطازجة.
贸易构成特别是贸易商品种类的相关性,可从易腐产品和新鲜产品中看出。 - وهذه المسؤولية محددة في كل من القواعد العامة للقانون الدولي، وعلى وجه أخص فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
这种责任是根据一般国际法、特别是依照《欧洲人权公约》的规定确立的。 - ودفع هذا الإقرار البرازيل إلى المضي صوب إدماج الجميع في المجتمع، مع التركيز بوجه أخص على السكان المعرضين للتمييز تقليديا.
大家鼓励巴西努力促进所有人的社会融合,尤其重视传统上受到歧视的群体。 - وهنا، أود أن أخص بالذكر جمهورية فنزويلا البوليفارية، التي لديها صعوبات فيما يتعلق بتقبل مفهوم الأمن الغذائي.
在这方面,委内瑞拉玻利瓦尔共和国就是一个例子。 该国曾对人类安全概念有异议。 - 67- وتثير الأمراض التي تعزى إلى أسباب اجتماعية مشكلة خاصة في مجال الصحة العامة تعاني منها المرأة وبوجه أخص الرجل.
受社会条件影响的疾病是影响女性、特别是男性的一个特殊的公共卫生问题。