×

أحجم造句

"أحجم"的中文

例句与造句

  1. وبما أن الجيش كان يتصدر قيادة الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام خلال تلك الفترة، فقد أحجم معظم الدول المانحة عن الإسهام في تقديم الدعم الضروري للغاية، وفضل ألا يساعد سوى في عمليات موثوقة تتولاها جهات مدنية.
    由于这一时期军方处于排雷行动的前线,大多数捐助国回避提供急需的支持。 这些国家更愿意援助仅由可靠的文职机构开展的行动。
  2. ورغم عودة بعض المشردين داخلياً إلى قراهم، فقد أحجم معظمهم عن العودة بسبب وجود شواغل أمنية واستمرار التوترات بين المجتمعات المحلية والافتقار إلى بنية أساسية سليمة وانعدام الخدمات في مناطق العودة.
    尽管一些境内流离失所者返回了家园,但大多数人因顾虑安全、社区间持续紧张、以及回返地基础设施和服务无法发挥功能而不敢返回家园。
  3. إذا أحجم الأجنبي عند الدخول عن توفير معلومات مطلوبة منه، أو تعمد التضليل عند الإدلاء بمعلومات لها أهميتها بالنسبة للحصول على حق الدخول إلى السويد، أو تعمد إخفاء أي ظروف تكون ذات أهمية للحصول على هذا الحق؛
    外国人入境时避免提供所需信息、故意提供对于进入瑞典的权利具有重要性的不正确信息、或故意隐瞒对此权利具有重要性的任何情况;
  4. ومن أهم العقبات التي واجهتها فرق العمل الميدانية محاولة جميع الدول التي زارتها إظهار صورة مشرفة بالنسبة للوضع في الدولة، كما أحجم القطاع الخاص في عدد منها ولأسباب مختلفة عن إبداء وجهة نظره بشأن مختلف القيود.
    现场小组面临的最大阻碍之一就是所有被访问的国家都会试图显示出国内情况良好的景象,而许多国家的私营部门,处于种种原因,也不对各种制约表达看法。
  5. ولهذا السبب أيضا أحجم المقرر الخاص عن تعديل الصيغة بالرغم من أن عبارة ' ' ما لم تنص المعاهدة على ذلك`` تعتبر بديهية كما أنها تبدو زائدة في هذا الحكم().
    就是因为这个理由,特别报告员不更改措词,尽管 " 但条约规定须如此办理者,不在此限 " 一语是不言而喻的写在这项规定内似乎多余。
  6. ... وللمجتمع الدولي توقعات تتعلق بحقوق الإنسان سيُلزِم بها [أي جماعة مسلحة]، غير أنه أحجم طويلا عن طرح هذه المطالب بشكل مباشر إن كان هذا سيستوجب " معاملتها معاملة الدولة " .
    " .国际社会在人权问题上确实对[武装团体]有所期望,但长期以来不愿意直接推行这些要求,因为这样做会`把它当作国家来对待 ' 。
  7. وقد أحجم برنامج العطلة اﻷسرية الوارد في تقرير اﻷمين العام عن منح استحقاقات عطلة إضافية كما طلبت الجمعية العامة، وهو يسمح فقط للموظفين باستخدام استحقاقاتهم الحالية في اﻹجازة المرضية دون شهادة طبية بطريقة أكثر مرونة استجابة لحاﻻت الطوارئ اﻷسرية والظروف الخاصة اﻷخرى.
    秘书长报告中提出的家事假方案没有新创大会所要求的补充假福利,只是允许工作人员较灵活地利用他们现有的无医师证明病假,去照应家庭紧急需要和其他特需情况。
  8. 4-15- لا يسمح القاضي، عن معرفة منه، لموظفي المحكمة أو آخرين خاضعين لنفوذه أو إدارته أو سلطته، أن يطلبوا أو يقبلوا أي هدية أو هبة أو قرض أو حظوة فيما يتعلق بأي شيء فعله القاضي أو سيفعله أو أحجم عن فعله فيما يتعلق بأداء واجباته القضائية.
    15. 法官不得在知情的情况下准许法庭人员或受法官支配、指示或权力指使的人因执行各自职务或职能所作出或不作出事项而索取或收受馈赠、遗赠、贷款或好处。
  9. ولن يتسنى بناء الثقة وإيجاد حل شامل لقضية الشرق الأوسط إلا إذا أحجم الطرفان عن القيام بأعمال العنف، ما سوف يجعل إسرائيل بلداً آمناً، ويحقق الفائدة لكلا الطرفين المعترف بهما دوليا، ويلبي الشروط الضرورية لإقامة دولة فلسطينية مستقرة.
    只有双方不采取暴力行动才会为建立信任和中东问题的全面解决创造空间,使以色列成为一个安全的国家,有利于共同得到国际承认的双方,并满足巴勒斯坦建立一个稳定国家的前提条件。
  10. ورغم أن طلبها لم يكن مجدياً في البداية، فإن البنك الدولي أحجم عن الموافقة على منح مزيد من القروض لنظام الفصل العنصري بعد عام 1966()؛ أما صندوق النقد الدولي فقد استمر في إقراض جنوب أفريقيا حتى عام 1983.
    虽然起初这一要求响应甚微,但在1966年之后,世界银行的确停止批准继续向种族隔离制度提供贷款; 而国际货币基金组织(基金组织)则仍继续向南非提供贷款,一直到1983年。
  11. ومن البديهي أنه إن أحجم أباطرة الحروب والميليشيات وغيرها من الجماعات المسلحة، وكذلك بعض الحكومات، عن المشاركة في الصراعات المسلحة سواء في أراضيهم أو أراضي جيرانهم، فلن يسعوا إلى الحصول على المزيد والمزيد من الأسلحة الصغيرة واستخدام الجنود الأطفال والمرتزقة، كما أن الطلب على الظواهر الثلاث جميعها سيزول.
    显而易见,如果军阀、民兵和其他武装团体以及一些国家在本国境内和邻国都不参与武装冲突,就不会要求购买更多的小武器,也不会使用儿童兵和雇佣军,对这三者的需求将不存在。
  12. ألسنا نتمتع بحق شرعي، كضحية للعدوان، في أن نطلب من مجلس الأمن إدانة العمل العدواني الذي ارتكبته إريتريا ضد إثيوبيا وأن نحظى بتعاطف المجلس؟ وحتى في هذه المرحلة المتأخرة، يمكن لمجلس الأمن أن يضطلع بمسؤوليته، التي أحجم عن الاضطلاع بها على مدى عامين.
    作为一个受害者,然道我们没有正当的权利要求安全理事会谴责厄立特里亚对埃塞俄比亚进行的侵略并得到安全理事会的同情吗? 即使在此后期阶段,安全理事会还是可以履行其过去两年没有履行的职责。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "أحجب"造句
  2. "أحجام العمل"造句
  3. "أحجام"造句
  4. "أحجار كريمه"造句
  5. "أحجار كريمة"造句
  6. "أحجيات"造句
  7. "أحجية"造句
  8. "أحجية الصور المقطوعة"造句
  9. "أحد"造句
  10. "أحد أفراد العائلة المالكة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.