×

أجرة النقل造句

"أجرة النقل"的中文

例句与造句

  1. ولنظم أجرة النقل المترابطة والموحدة للحافلات المحلية والنقل السريع بالحافلات ووصلات ركاب القطارات والطائرات أن تيسر استخدام أكثر الوسائل كفاءة، وبالتالي تحد من وقت السفر والتلوث وحوادث المرور.
    地方巴士、快捷巴士、轻轨客运和机场轻轨能够相互转乘,使用一票联通办法,有助于利用最有效的方式,从而减少行车时间、污染和交通事故。
  2. يضاف إلى ذلك أنه وفقا للفقرة الفرعية 9-4 (ب) إذا تضمن مستند النقل عبارة " أجرة النقل تحت التحصيل " ، فقد يصبح المرسل إليه مسؤولا عن دفع أجرة النقل.
    另外,根据第9.4(b)项,如果运输单据上有 " 运费待收 " 的字样,收货人可能有责任支付运费。
  3. وقد أعرب عن آراء متباينة بشأن الحد الذي ينبغي تطبيقه بمقتضى هذا الحكم والذي يتراوح بين قيمة أجرة الشحن الواجبة الدفع والقيمة التي تعادل أربعة أضعاف أجرة النقل الواجبة الدفع عن البضاعة المتأخرة.
    关于根据本款规定应适用的限定,与会者表示了不同的看法,对于货物迟误,所提出的应付赔偿额从运费额到相当于运费四倍的数额不等。
  4. وأُعرب عن رأي في أنه قد يكون من الضروري جدا إدراج إشارة لا إلى أجرة النقل فحسب، بل كذلك إلى ما يرتبط بها من تكاليف، لكي تُعالج، مثلا، الحالات التي يقع فيها ضرر بسبب البضائع المنقولة.
    据认为,列入一段文字,不仅提及运费,还提及连带的费用,例如,处理所运货物造成其他方面损害的案件的费用,可能是至关重要的。
  5. إذا تضمنت تفاصيل العقد العبارة " أجرة النقل مدفوعة سلفا " أو عبارة مشابهة، فلا يجوز للناقل أن يتمسك تجاه الحائز أو المرسل إليه بأن أجرة النقل لم تدفع.
    合同事项载有 " 预付运费 " 声明或类似性质声明的,承运人不能以运费尚未支付这一主张对抗持有人或收货人。
  6. إذا تضمنت تفاصيل العقد العبارة " أجرة النقل مدفوعة سلفا " أو عبارة مشابهة، فلا يجوز للناقل أن يتمسك تجاه الحائز أو المرسل إليه بأن أجرة النقل لم تدفع.
    合同事项载有 " 预付运费 " 声明或类似性质声明的,承运人不能以运费尚未支付这一主张对抗持有人或收货人。
  7. إذا تضمنت تفاصيل العقد العبارة " أجرة النقل مدفوعة سلفا " ، أو عبارة مشابهة، فلا يجوز للناقل أن يتمسك تجاه الحائز أو المرسل إليه بأن أجرة النقل لم تدفع.
    合同事项载有 " 预付运费 " 声明或类似性质声明的,承运人不能以运费尚未支付这一主张对抗持有人或收货人。
  8. إذا تضمنت تفاصيل العقد العبارة " أجرة النقل مدفوعة سلفا " ، أو عبارة مشابهة، فلا يجوز للناقل أن يتمسك تجاه الحائز أو المرسل إليه بأن أجرة النقل لم تدفع.
    合同事项载有 " 预付运费 " 声明或类似性质声明的,承运人不能以运费尚未支付这一主张对抗持有人或收货人。
  9. وتفيد الفقرة الفرعية 9-4 (أ) بأنه إذا تضمن مستند النقل ذِكر عبارة " أجرة النقل مدفوعة سلفا " فلا الحائز ولا المرسل إليه يكون مسؤولا عن دفع أجرة النقل.
    第9.4(a)项建议,如果运输单据上有 " 运费已预付 " 的标记,无论是持单人还是收货人都不对支付运费负责。
  10. أما إذا ما أريد أن يشمل الحكم المدفوعات المسؤول عنها صاحب السفينة أيضا، فإن ذلك يمكن أن يناقض ممارسات معيّنة في إطار شروط " إنكوتيرم " التي تقتضي أن تكون أجرة النقل مشمولة في ثمن البضائع.
    如果本款规定还包括托运人应负责的付款,则有可能与《国际贸易术语解释通则》规定的某些惯例不一致,其中规定运费包括在货物价格内。
  11. إذا تضمّنت تفاصيلُ العقد العبارةَ " أجرة النقل مدفوعة سلفا " ، أو عبارة مشابهة، فلا يجوز للناقل أن يتمسك تجاه الحائز أو المرسل إليه بأن أجرة النقل لم تدفع.
    合同事项载有 " 预付运费 " 声明或者类似性质声明的,承运人不能以运费尚未支付这一主张对抗持有人或者收货人。
  12. إذا تضمّنت تفاصيلُ العقد العبارةَ " أجرة النقل مدفوعة سلفا " ، أو عبارة مشابهة، فلا يجوز للناقل أن يتمسك تجاه الحائز أو المرسل إليه بأن أجرة النقل لم تدفع.
    合同事项载有 " 预付运费 " 声明或者类似性质声明的,承运人不能以运费尚未支付这一主张对抗持有人或者收货人。
  13. 110- وأشير إلى أن الإعلان الوارد في الفقرة الفرعية 9-4 (أ) متطرف أكثر من اللازم في تحرير الحائز والمرسل إليه من أي مسؤولية عن دفع أجرة النقل وأن من الأفضل عوضا عن ذلك إنشاء افتراض بغياب الدين العائد لأجرة النقل.
    与会者提出,在解除持单人和收货人对付费的责任问题上,第9.4(a)项中的声明条款过于强求,倒不如确立一种不存在运费债务的推定。
  14. رهنا بأحكام الفقرة 2 من المادة 61، يُحسَب وفقا للمادة 22 التعويضُ عن هلاك البضاعة أو تلفها الناجم عن التأخّر، وتكون المسؤولية عن الخسارة الاقتصادية الناجمة عن التأخّر محدودة بمبلغ يعادل ضِعفي ونصفَ أجرة النقل الواجب دفعها عن البضاعة المتأخّرة.
    除第61条第2款另有规定外,对迟延造成货物灭失或者损坏的赔偿额,应当按照第22条计算,对迟延造成经济损失的赔偿责任限额,是相当于迟交货物应付运费两倍半的数额。
  15. رهنا بأحكام الفقرة 2 من المادة 63، يُحسب وفقا للمادة 2٣ التعويض عن هلاك البضاعة أو تلفها الناجم عن التأخر، وتُحدّ المسؤولية عن الخسارة الاقتصادية الناجمة عن التأخر بمبلغ يعادل الضعفين ونصف الضعف من أجرة النقل الواجب دفعها عن البضاعة المتأخرة.
    除第63条第2款另有规定外,对迟延造成货物灭失或者损坏的赔偿额,应当按照第23条计算,对迟延造成经济损失的赔偿责任限额,是相当于迟交货物应付运费两倍半的数额。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أجرة البريد"造句
  2. "أجرة"造句
  3. "أجرب"造句
  4. "أجرام سماوية"造句
  5. "أجرام"造句
  6. "أجرد"造句
  7. "أجرم"造句
  8. "أجرى"造句
  9. "أجري"造句
  10. "أجرين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.