أتاح الفرصة造句
例句与造句
- لقد أكد توافق آراء مونتيري أن تعزيز مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون قد أتاح الفرصة لتقوية الإمكانات الاقتصادية والجهود المبذولة للتقليل من الحد من الفقر لدى البلدان المستفيدة.
《蒙特雷共识》强调指出,扩充后的重债穷国倡议为加强其受惠国的经济前景和减贫努力提供了一个机会。 - وفي ضوء هذه المواد، يتضح أن عدم إجراء اﻻنتخابات في عام ١٩٩٤ أتاح الفرصة لقيام هيئة تشريعية سادسة وأربعين تمتد فترة وﻻيتها فقط للوقت المتبقي من الوﻻية السابقة.
根据这些条款,显然由于1994年未能进行选举,就产生了第四十六届国会,其任期仅限于剩余下来的时间。 - وقال إن هذا اليوم أتاح الفرصة لرفع مستوى الوعي العام باﻷساليب المميزة لحياة الشعوب اﻷصلية، ولغاتهم، وعاداتها وتقاليدها، وإسهامها في الثقافة على النطاق العالمي.
秘书长说,国际日提供了一个提高公众对土着人民独特的生活方式、语言、传统习惯及其对全世界文化贡献的认识的机会。 - وواصل المجلس ما درج عليه من الإبلاغ عن نتائج عمليات محددة لمراجعة الحسابات وذلك في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات تفصيلية وتوصيات مقدمة إلى الإدارة، الأمر الذي أتاح الفرصة لإقامة حوار مستمر مع الإدارة.
审计委员会继续按照一贯做法,以管理信件向行政部门报告具体审计结果,并附详细审计意见和建议。 - وقد أتاح هذا المنتدى الفرصة للمكتب لمناقشة مسألة تقييم حفظ السلام مع إدارة عمليات حفظ السلام، كما أتاح الفرصة لمناقشة المجالات التي سيجرى التركيز عليها في تقييم حفظ السلام في المستقبل.
本次论坛提供了一个机会,使监督厅与维持和平行动部就维和评价问题以及未来维和评价的重点开展讨论。 - ويدعي العراق بأن عدم اتخاذ العربية السعودية أية إجراءات في هذا الشأن أتاح الفرصة لتشكَّل طبقة من الترسبات فوق التلوث النفطي، مما ضاعف من كمية المواد الواجب معالجتها.
伊拉克称,沙特阿拉伯未采取行动使得在石油污染之上形成了一个沉积层,因此使需要采取补救的物质量增加了一倍。 - وحدثت زيادة جديدة في 2002 بسبب تعديل قانون الإعانات بالمرسوم التشريعي رقم 698، الذي أتاح الفرصة لمستفيدين محتملين لكي يطلبوا إعانات من الصندوق.
由于根据第698号立法法令修订了《津贴法》,2002年预算有新的增加,这为从该基金申请津贴的潜在受益人提供了机会。 - 3- وتشكر اللجنة الوفد الكبير للدولة الطرف على عرضه الشفوي وردوده الشفوية على أسئلة اللجنة وتعليقاتها، وهو ما أتاح الفرصة لإقامة حوار بناء ومتواصل.
委员会感谢缔约国大型代表团所作的口头介绍,并回复了委员会的问题和评论,由此为开创了举行建设性和持续性对话的机会。 - ورأوا أن تحسّن توافر بيانات الديون العامة قد أتاح الفرصة لتحسين قياس القدرة على الدفع بصورة كبيرة، وذلك بالتركيز على الديون التي يتعين سدادها من الميزانيات الحكومية.
他们认为,公共债务数据的增加提供了一个机会,可以通过着重处理必须由政府预算偿还的债务,大大改善支付能力的计量。 - وترحب نيوزيلندا بالمؤتمر الاستعراضي الناجح لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، الذي أتاح الفرصة للدول للاتفاق على برامج وخطط عمل منهجية لما بين الدورات.
新西兰欢迎《生物武器公约》审议大会的成功举行,这为各缔约国提供了一次机会,以便就分阶段的闭会期间方案和行动计划达成一致意见。 - وإذ تقر بأن اﻻستعراض الخمسي لتنفيذ إعﻻن وبرنامج عمل فيينا الذي أجري بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان)٢(، أتاح الفرصة لزيادة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
确认《维也纳宣言和行动纲领》的五年期执行情况审查于《世界人权宣言》五十周年之际进行,正是加强促进和保护人权的机会, - وإذ تقر بأن اﻻستعراض الخمسي لتنفيذ إعﻻن وبرنامج عمل فيينا الذي أجري بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان)٢(، أتاح الفرصة لزيادة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
确认《维也纳宣言和行动纲领》的五年期执行情况审查于《世界人权宣言》五十周年之际进行,正是加强促进和保护人权的机会, - ومعرض الشراكات أتاح الفرصة أمام المشاركين لجمع، ومناقشة، المعلومات عن الإسهامات الهامة لهذه المبادرات في دعم تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي.
伙伴关系展示会还让与会者有机会搜集有关资料并讨论这些创新举措对支持执行跨政府商定的可持续发展目标和目的的重要贡献。 - فقد أتاح الفرصة لتوعية شريحة واسعة من الجهات الفاعلة بشأن العلاقة بين الأسلحة الصغيرة والآثار السلبية المترتبة على الأطفال من جراء الصراعات المسلحة؛ كما شكل خطوة أولى لمعالجة المسألة على الصعيد العالمي.
会议使各界行动者有机会了解小武器与武装冲突对儿童的消极影响之间的联系,是在全球范围内解决这一问题的第一步。 - ومن ناحية أخرى، نلاحظ تغييرا إيجابيا فيما يتعلق بزيادة عدد الجلسات العلنية أثناء الفترة قيد النظر، مما أتاح الفرصة لغير الأعضاء لطرح وجهات نظرهم بشأن البنود المعروضة على المجلس.
另一方面,我们注意到报告所述期间公开会议有所增加的积极变化,这使非会员国有机会就安理会正在审议的项目阐明其看法。