×

أبو سليم造句

"أبو سليم"的中文

例句与造句

  1. 96-10- أن تنشر قائمـة بأسماء جميع من قُتِلوا في سجن " أبو سليم " في عام 1996 وأن تقدم إلى أسرهم شهادات وفاة تبين مكان الوفاة وتاريخها وملابساتها الدقيقة (المملكة المتحدة)؛
    10. 公布1996年在阿布萨利姆监狱被打死的所有人员名单并向他们的家属提供死亡证明,上面写明死亡的地点、日期和准确的情况(联合王国);
  2. وعلاوة على ذلك، شعرت اللجنة بالقلق من أن الدولة، بعد حوالي أحد عشر عاماً على الأحداث التي وقعت في سجن أبو سليم في عام ١٩٩٦، ليست قادرة على تقديم معلومات بشأن سير عمل اللجنة المسؤولة عن التحقيق في تلك الأحداث.
    委员会还感到关切的是,事件发生大约11年后,该国仍不能提供资料说明负责调查1996年阿布萨利姆监狱事件的委员会的工作情况。
  3. وبالرغم من الخطر المحدق بعبد العظيم علي موسى بن علي، فقد تمكَّن من تقديم معلومات هامة عن الانتهاكات الصارخة لحقوق السجناء الأساسية في سجن أبو سليم في عدّة مناسبات أثناء الأشهر التي تلت الاحتجاج.
    Abdeladim Ali Mussa Benali在抗议之后的几个月内冒着极度的风险若干次设法报告了阿布·斯利姆监狱内公然侵犯拘留者基本权利的情况。
  4. وفي القضية المطروحة، التمس صاحب البلاغ مساعدة سلطات سجن " أبو سليم " ، المكان الذي يُحتمل أن يكون ابنه المفقود قضى فيه فترة الاحتجاز، ولجان شعبية محلية مختلفة ومحامين لرفع دعوى قضائية، لكن جهوده باءت جميعها بالفشل.
    在本案中,提交人联系了其儿子可能被关押的阿布·萨利姆监狱当局、一些地方人民委员会和一些律师,以期启动法律程序,但他的所有努力均无济于事。
  5. وقد أدانت المحكمة أبو سليم وقضت بأنه استخدم خطبه ومقالاته من أجل التحريض علماً أن خطابه سيجد آذاناً صاغية في صفوف أتباعه، وهو ما يزيد من احتمال إقدام البعض منهم على ارتكاب أعمال عنف.
    法院判定Abu-Salim有罪,裁定他利用他的布道和文章公开进行煽动,认为他的言论会得到追随者的接受,这会提高其中一些人被说服实施暴力行为的可能性。
  6. وفي وقت متأخر من ليلة اليوم نفسه، أُلقي القبض على مبارك الخزمي، شقيق إسماعيل الخزمي وهو من مواليد عام 1978، واقتيد إلى سجن أبو سليم في طرابلس.
    Ismail Al Khazmi的兄弟Mubarek Al Khazmi, 生于1978年,于同一天深夜在家中被捕,并被带往的黎波里的阿布·萨利姆(Abu Salim)监狱。
  7. وتوجد أيضاً مقترحات تشريعية وغير تشريعية لتعويض ضحايا العنف الجنسي والجنساني وإعادة تأهيلهم، ولتقديم تعويضات أخرى لضحايا عمليات القتل في سجن أبو سليم في عام 1996 ولسائر فئات الضحايا.
    在对性暴力和基于性别的暴力受害者提供赔偿和康复方面还有一些立法和其他提案,向1996年Abu Salim监狱的杀人事件受害者以及其他受害者群体提供进一步的赔偿。
  8. ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات عن معاملة ابن عم صاحب البلاغ في سجن أبو سليم وفي ضوء ما ذكر عن الظروف العامة في ذلك السجن()، تخلص اللجنة إلى أن حقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 10 قد انتهكت().
    由于缺乏缔约国有关提交人表弟在阿布萨利姆监狱待遇的资料并注意到所报道的关于该监狱的一般条件, 委员会得出结论认为根据第十条第1款其权利受到了侵犯。
  9. وعلمت الأسرة أيضاً أن الضحية لم يخضع لأي إجراء قضائي؛ واستقى صاحب البلاغ بعدئذ بعض المعلومات غير المباشرة التي أكّدت أن ابنه موجود في سجن أبو سليم لكن من دون أن يتلقى يوماً تأكيداً رسمياً أو يحصل على إذن بزيارته.
    他们还了解到,对他没有采取任何司法程序,提交人后来得到间接证实,其儿子仍然在阿布·萨利姆监狱;但是对此他从来没有得到官方确认,或允许去探望他。
  10. 2-2 وباءت بالفشل كل مساعي أسرته لمعرفة مصيره ومكان احتجازه، ولم تعلم زوجته باحتجازه في سجن أبو سليم إلا في عام 1996، رغم أنها لم تتمكن من الحصول على تأكيد رسمي لهذا الخبر.
    2 他的家人想方设法去搞清他究竟出了什么事以及被关押在何处,结果是一无所获;直到1996年6月,他的妻子才获知他被关押在Abu Salim监狱,但仍无法得到官方证实。
  11. 16- وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تعلن الجماهيرية العربية الليبية عما يخلص إليه أي تحقيق قد يجرى في حادثة أبو سليم وأن تضمن أن يقوم عليه قاض مستقل ونزيه وأن يتعاون جهاز الأمن الداخلي مع التحقيق تعاوناً تاماً(25).
    人权观察建议,阿拉伯利比亚民众国公开宣布可能已经对Abu Salim事件进行的调查结果,并确保由公正独立的法官进行调查,并由国内治安机构充分合作进行调查。
  12. وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف، بعد حوالي أحد عشر عاماً على الأحداث التي وقعت في سجن أبو سليم في عام 1996، لم تكن قادرة على تقديم معلومات بشأن سير عمل اللجنة المسؤولة عن التحقيق في تلك الأحداث (المواد 6 و7 و9).
    委员会还关切的是,在有关事件大约十一年后,缔约国仍不能提供资料说明负责调查1996年Abu Salim监狱事件的委员会工作情况。 (第六条、第七条和第九条)
  13. وأضافت منظمة العفو الدولية أن الشعبة المدنية التابعة للمحكمة الابتدائية لشمال بنغازي أمرت السلطات الليبية بالكشف عن مكان ومصير الأشخاص الذين يُعتقد أنهم تُوفوا في سجن أبو سليم في عام 1996 أو في مكان احتجاز آخر وإخطار عائلاتهم بذلك.
    22 大赦国际补充说,北班加西民事处第一审讯法庭下令利比亚当局向这些家属透露和正式通知被认为于1996年在Abu Salim监狱死亡每个人的下落和命运或者另被关押的地方。
  14. وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق من أن الدولة الطرف، بعد حوالي أحد عشر عاماً على الأحداث التي وقعت في سجن أبو سليم في عام 1996، لم تكن قادرة على تقديم معلومات بشأن سير عمل اللجنة المسؤولة عن التحقيق في تلك الأحداث. (المواد 6، و7، و9)
    委员会还关切的是,在有关事件大约十一年后,缔约国仍不能提供资料说明负责调查1996年Abu Salim监狱事件的委员会工作情况。 (第六条、第七条和第九条)
  15. وأوصت الدولة بالتحقيق بصورة عاجلة في كافة حالات الاختفاء القسري والإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، بمقاضاة مرتكبي هذه الأفعال ومعاقبتهم، وضمان جبر الأضرار على نحو فعال، واستكمال التحقيق في الأحداث التي وقعت في سجن أبو سليم في عام ١٩٩٦ في أقرب وقت ممكن(48).
    委员会建议该国紧急调查所有强迫失踪事件和法外处决、即审即决或任意处决案件,起诉和惩罚犯罪人,提供有效赔偿,并确保尽快完成对1996年阿布萨利姆监狱事件的调查。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أبو سلمى"造句
  2. "أبو سفيان"造句
  3. "أبو سعيد"造句
  4. "أبو سعود"造句
  5. "أبو سالم"造句
  6. "أبو سليمان"造句
  7. "أبو سمبل"造句
  8. "أبو سمرة"造句
  9. "أبو سنان"造句
  10. "أبو سياف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.