أبوي造句
例句与造句
- وإذا كان أبو الأسرة مستحقا لتلقي معاش أبوي لا يجوز لزوجته أن تتلقى معاشا أبويا في الوقت نفسه.
如果父亲有权享受父母养恤金,母亲就不能再享受。 - ونحن لا ندعو إلى اتباع نهج أبوي إزاء أفريقيا بل إلى المساواة في الفرص.
我们没有要求对非洲采取家长式的方法,而是要求提供平等机会。 - وبالإضافة إلى ذلك فإنه يتعين على أبوي البنت عندما تتزوج دفع مهر لزوجها المقبل وأسرته.
此外,在女儿结婚时,女方父母需向男方及其父母提供一份嫁妆。 - ونيجيريا مجتمع أبوي بدرجة عالية، حيث يسيطر الرجال على جميع مجالات حياة المرأة.
尼日利亚是一个父权观念很重的社会,男子主宰妇女生活的所有领域。 - ولا يمكن لأي دين أو انتماء سياسي أو مجتمع أبوي أو ممارسة ثقافية أن يبرر هذه الآفة.
没有任何宗教、政治派别、宗法社会或文化习俗能证明这种暴行是正当的。 - وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء انتشار مواقف ثقافية وتقاليد ذات طابع أبوي وتمييزي ضد الفتاة.
此外,委员会对家长式的、歧视女童的文化观念和习俗盛行特别表示关注。 - وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء تفشي مواقف ثقافية وتقاليد ذات طابع أبوي وتمييزي ضد الفتاة.
此外,委员会对家长式的、歧视女童的文化观念和习俗盛行特别表示关注。 - ولكي تنال الفتيات استقلاليتهن وحريتهن، لا بد من توفير تعليم غير أبوي المنحى للأطفال، إناثا وذكورا.
为使女童实现自立和获得解放,对男童和女童进行非重男轻女的教育是至关重要的。 - ولا يجوز عمل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و16 سنة إلا بترخيص أبوي وتحت إشراف وزارة العمل.
年龄在14只16岁之间的少年参加工作需要得到父母准许,并受到劳工部的监督。 - 24- ولا يزال قانون الأرض في كمبوديا يحتفظ بموقف أبوي في منح الحقوق للسكان الأصليين بدلاً من الاعتراف بهم.
柬埔寨《土地法》显示出了赋予土着人民而不是承认土着人民土地权的大家长作风。 - 268- وبعد انقضاء مدة ممارسة هذه الحقوق بإتمام الطفل السابعة من عمره، يبقى لأحد أبوي الطفل المعوق شديد العوق الحق في العمل بنصف دوام.
在这些权利于该子女达到7周岁而停止后,严重残疾儿童的父母之一方仍有权半休。 - وانتقلت إلى الكلام عن النهوض بالمرأة في بلدها هي فقالت إن بِنِن مجتمع أبوي يحكمه القانون العرفي، وما يقرر وضعَ المرأة فيه هو أسرتها وأبوها، وأنشطتها الفنية.
至于贝宁本国提高妇女地位的问题,贝宁是一个父权社会,依照习惯法管理。 - اعتبارا من سن ١٥ عام، من جانب أبوي القاصر وبموافقته الشخصية، إذا كان يقيم في فرنسا منذ سن ٨ عاما.
年满15岁的未成年人由家长提出并得到孩子本人的同意,条件是他必须从8岁起就住在法国。 - ويحق لأحد أبوي الطفل المعاق إعاقة خطيرة أن يعمل نصف ساعات عمله، وتعتبر ساعات العمل الأقل في مثل هذه الحالات ساعات عمل كاملة.
有严重缺陷儿童的父母之一可以做半工。 在这些情况下,缩短的工作时间被认为是全时。 - وفي هذا الصدد، رأت اللجنة أن أمر الترحيل الصادر بحق أبوي طفل عديمي الجنسية انتهك الحقوق المتعلقة بحماية الأسرة والطفل().
在这方面,委员会裁定,对儿童的无国籍父母二人发布驱逐令侵犯了家庭和儿童受保护的权利。