×

آلية عمل造句

"آلية عمل"的中文

例句与造句

  1. وهذا من شأنه أن يعزّز تركيز اليونيدو على الترويج لاتّباع نهج يُعنى بالنظم المختلفة في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، وأن يتيح آلية عمل مكمّلة من أجل تعزيز استدامة مكاسب الكفاءة والتحوّل السوقي.
    这有助于工发组织大力推行工业能效系统处理办法,并形成一个补充机制,加强能源效益和市场转型的可持续性。
  2. ووفقا للقوانين واللوائح المذكورة عاليه، اتخذت الصين الخطوة الأولى لبناء آلية عمل معنية بالإنفاذ المشترك بين الأجهزة لقوانين مكافحة " الممارستين غير القانونيتين " والتحقيق فيها والمعاقبة عليها.
    按照上述法律法规,中国初步探索建立了多部门联合执法、依法查处 " 两非 " 违法行为的工作机制。
  3. وكُرِّست أجزاء محددة من جدول الأعمال للإطار التشريعي السعودي الحالي الذي يغطي جوانب المساعدة القانونية المتبادلة، مع التركيز على تحليل أحكام المرسوم الصادر بشأن آلية عمل اللجنة الدائمة لطلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    讲习班的议程中有专门讨论沙特阿拉伯现行司法协助立法框架的部分,其重点是分析法令中关于该常设委员会的司法协助请求行动机制的规定。
  4. ومن المزمع إعداد آلية عمل ذات ثلاثة مستويات، تشمل قادة وكالات مكافحة المخدرات، ومسؤولين وخبراء كباراً، يُتوقَّع لها أن تؤدِّي دوراً بارزاً في تحسين التعاون بشأن مكافحة المخدرات داخل منظمة شنغهاي للتعاون.()
    将制定一种三阶段工作机制,其中涉及禁毒机构领导人、高级官员和专家。 预计该机制将在改进上海合作组织内部禁毒合作方面发挥重要的作用。
  5. وأثبتت القرارات التي اتخذها المجلس في سلسلة اجتماعاته العامة، التي تحوي لمحة عامة عن آلية عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قدرة المجلس أيضاً على الاستجابة للتحديات المعاصرة بطريقة فعالة.
    经社理事会全体会议部分总结了经济及社会理事会职能机制的工作。 该部分会议通过的各项决议,也证明经社理事会在高效应对当代挑战时方面具有实效。
  6. وسوف يكون الهدف منه القيام على نحو مشترك باستعراض المقوّمات الأساسية لاستراتيجية اليونيدو البرنامجية الإقليمية، وإطلاق آلية عمل تشاورية توافقية شاملة مستدامة لأجل صوغ وتنفيذ ومتابعة أنشطة التعاون التقني الإقليمية.
    会议的目标是共同审查工发组织区域方案制定战略的基本要素,并为确定、制定、实施和落实区域技术合作活动而启动一个得到一致同意的综合而可持续的协商机制。
  7. وأبلغت جيبوتي بوضع " دليل قضائي " للضحايا يساعد النساء في فهم كيفية تقديم الشكاوى وآلية عمل النظام القضائي، إضافة إلى آلية عمل دائرة معينة توفر المعلومات القانونية.
    吉布提报告说,为受害人拟订了 " 司法指南 " ,协助妇女了解如何提起申诉,了解司法系统的运作以及提供法律信息的专门服务。
  8. ويُقترح إنشاء آلية عمل مماثلة، تشمل جميع أصحاب المصلحة، لإعداد وتنفيذ إطار مؤشرات خطة التنمية لما بعد عام 2015 (انظر المرفق الأول بهذا التقرير بشأن الاختصاصات المقترحة لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات أهداف التنمية المستدامة).
    拟议设立一个包含所有利益攸关方的类似工作机制,负责制订和执行2015年后指标框架(见本报告附件一,可持续发展目标各项指标机构间专家组的拟议职权范围)。
  9. بيد أن هذه التوصية لا تراعي احتمال وجود أسباب جوهرية تعلو على ما عداها لإنشاء أمانات مستقلة للاتفاقات، ويمكن لهذه الأسباب إذا أخذت في الاعتبار، أن تحفّز على إدخال تغييرات على آلية عمل أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف القائمة.
    不过,这项建议并没有考虑到这样一个事实,即创建独立条约秘书处可能有压倒一切的实质性理由。 如果考虑到这种理由,可能会促使现有的多边环境协定的运作发生变化。
  10. وفي دورة الفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي التي عقدت في سوخومي، بعد الحادث، برئاسة كبير المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة، شدد الجانب الجورجي مرة أخرى على ضرورة إنشاء آلية عمل مشتركة بهدف تحسين الحالة المتصلة بالجريمة والأوضاع الأمنية في المنطقة.
    在联合国首席军事观察员担任主席而于苏呼米事件后举行的协调委员会第一工作组会议上,格鲁吉亚方再次强调必须建立一个联合行动机制,旨在改善该区域的犯罪情况和安全条件。
  11. ترحب اللجنة الخاصة بإيجاد آلية عمل أولية لقوة الشرطة الدائمة لتـتـيح لعنصر حفظ الأمن في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على البدء بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة، ومساعدة البعثات القائمة من خلال تقديم المشورة والخبرة الفنيـة لـهـا.
    特别委员会欢迎为常设警察能力设立初期业务能力,以便为联合国维持和平行动的警察构成部分提供连贯、有效和满足需要的启动能力,并通过提供咨询和专门知识来协助已有的维和活动。
  12. وقد تم بالفعل تكوين لجان إدارية أمنية ولجان إدارية تختص بالمراقبة الجمركية مشتركة بين الجماهيرية وهاتين الدولتين تقوم بإجراءات من شأنها إحكام الرقابة على المنافذ الحدودية وبشكل مستمر ووفق ما تم الاتفاق عليه لتنظيم آلية عمل هذه اللجان.
    实际上民众国与这两个国家已经联合设立了负责安全的行政委员会和负责海关管制的行政委员会。 这些委员会采取措施,根据就它们的工作机制安排达成的协议在持续基础上严密控制边界进出口。
  13. يرمي النشاط الأول إلى جمع المعلومات لتكوين نواة مرصد للسياسات والبرامج الحكومية المتعلقة بقضايا المرأة ووضع آلية عمل لمرصد يتناول أوضاع المرأة، وذلك في إطار مركز المرأة اللبنانية للمعلومات الذي استحدثته الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية في العام 2004.
    第一个活动旨在收集信息,据以了解有关妇女问题的政府政策和方案,并为了建立一个工作机制,以便观测妇女情况。 这都将在全国妇女委员会于2004年设立的黎巴嫩妇女信息中心框架内进行。
  14. ولا يفوتنا في هذا المجال أن نؤكد دعمنا لكافة الجهود التي يقوم بها السيد ابراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمنسق الخاص لقضايا أفريقيا في مجال خلق آلية عمل منسقة بين أجهزة الأمم المتحدة لمعالجة القضايا الأفريقية ولا سيما في إطار الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    这方面我们表示,我们支持副秘书长及其非洲问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里先生创造一个跨机构机制解决非洲问题的努力,特别是在大会、安全理事会和经济及社会理事会框架内。
  15. 62- وتنفيذاً لهذه الولاية اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، في ذلك العام نفسه، القرار 1080 الذي ينشئ آلية عمل جماعية لإعادة النظام الديمقراطي في الحالات التي يحدث فيها تعطيل مفاجئ أو غير نظامي لعمل المؤسسات السياسية الديمقراطية أو للممارسة الشرعية للسلطة من جانب حكومة منتخبة ديمقراطياً.
    同年根据这一任务,美洲国家组织大会通过了第1080号决议,成立了一个在民主政治体制进程或民主选举的政府合法执政突然或不正常中断的情况下为恢复民主采取集体行动的机制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "آلية شاملة"造句
  2. "آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا"造句
  3. "آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي"造句
  4. "آلية دفاعية"造句
  5. "آلية ثلاثية الأطراف"造句
  6. "آلية غرفة المقاصة"造句
  7. "آلية فاليتا"造句
  8. "آلية مجردة"造句
  9. "آلية ممكنة"造句
  10. "آلية منظمة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.