آلية شاملة造句
例句与造句
- ولن يتسنى تحقيق السلام العالمي إلا من خلال اتفاقات تبرم بموافقة الأطراف المتعددة وتكون ملزمة قانونيا، تهيئ لوضع آلية شاملة للرصد والتنفيذ.
全球和平只能通过规定全面监督和执行机制的、多边达成的、具有法律约束力的协议才能实现。 - ولا توجد، حتى هذا التاريخ آلية شاملة لتنظيم المفاوضات مع الدائنين من القطاع الخاص، الأمر الذي يشكل تحديا خاصا للبلدان المدينة المتوسطة الدخل.
迄今为止,还没有综合机制来组织与私人债主谈判,这是对中等收入债务国的一个特殊挑战。 - الاتحاد الدولي للاتصالات لم تحدد حتى الآن آلية شاملة للتبليغ من المجتمع المدني.
尽管向国际电联-信息社会世界峰会评估数据库提交了许多民间社会的方案和项目,民间社会总体报告机制有待确定。 - 33- وأوضح ائتلاف منظمات المجتمع المدني أن المكسيك لم تنشئ أي آلية شاملة لمتابعة تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
CoaliciónOSC表示,墨西哥还没有创立,包括跟进普遍定期审议建议执行情况的任何机制。 - (أ) وضع وتنفيذ آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها وتقييم أثرها في جميع المجالات المشمولة بالبروتوكول الاختياري؛
开发并采用一个全面而系统的数据收集、分析、监督和影响评估机制,涵盖《任择议定书》中的所有领域; - وتابع يقول إن الممثلة الخاصة وسلفها أنشأتا، بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في الميدان، آلية شاملة لرصد الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال والإبلاغ عنها.
特别代表及其前任与当地的联合国机构协作,针对严重侵犯儿童权利问题建立了全面监测和报告机制。 - 139- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى إنشاء آلية شاملة ودائمة لجمع البيانات التي تفصل بحسب الجنس والسن والمنطقة الريفية والحضرية.
委员会建议缔约国加强努力,建立一个按性别、年龄和农村及城市地区分类收集资料的全面、常设机制。 - وليس هناك تنسيق لمبادرات الوزارات، ولا خطة لبناء القدرات في إدارات الدولة، ولا آلية شاملة للمتابعة السياسية للقرارات المتخذة.
部委的倡议缺乏协调,国家机关没有能力建设计划,也没有一个对已作出的决策从政治上进行后续跟进的总体机制。 - 78- اقتُرح أن يُعاوَد النظر في إجراءات تنقيح الاتفاقية أو تعديلها، الواردة في المادة 13، لضمان وجود آلية شاملة لاعتماد التعديلات المدخلة على الاتفاقية.
会上提议进一步审议第13条中公约的修订或修正程序,以确保为通过公约修正案规定一项全面的程序。 - لكن نظرا لعدم وجود آلية شاملة لتسجيل الأصول، يعتمد المكتب على ما تسجله المكاتب الإقليمية ومراكز العمليات يدويا، للحصول على المعلومات المتعلقة بالأصول.
不过,由于缺乏记录资产的系统性设施,项目厅仍要依靠各区域办事处和业务中心的手写资料接收资产信息。 - بالإضافة إلى ذلك، يهيمن الفرع التنفيذي على الإجراءات المنصوص عليها لتعيين المفوضين، دون وجود آلية شاملة تضمن التمثيل المتعدد بين المفوضين.
此外,计划中的任命委员会成员的程序完全由行政部门控制;没有一种包容性的机制确保委员会的多元化代表性。 - وقدمت إسرائيل تقريرها السنوي بشأن تنفيذ البروتوكول الثاني المعدل ورحبت بقرار إنشاء آلية شاملة لتقديم التقارير المتعلقة بالاتفاقية وبروتوكولاتها.
以色列已提交关于经修订的第二号议定书执行情况的年度报告,并欢迎为公约及其议定书建立一个全面报告机制的决定。 - وخﻻل اﻻستعراض، لم يكن من الواضح ما اذا كانت توجد آلية شاملة لتنسيق أو رصد تنفيذ سياسات تغير المناخ والتدابير الوارد وصفها في البﻻغ.
审查期间,对于意大利是否为履行信息通报中所叙述的气候政策和措施设立了通盘协调或监督机制,还不清楚。 - 6- وتوصي اللجنة بأن تضع وأن تنفذ الدولة الطرف آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها لجميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
委员会建议缔约国制定并实施一项对《任择议定书》所涉的所有方面进行数据收集、分析和监督的全面而系统的机制。 - وأضاف أن من المهم وضع آلية شاملة تضم الدول الأعضاء والجهات المانحة والمجتمع المدني مع ضمان عدم تحولها إلى آلية ذات هيكل تنظيمي بالغ التعقيد أو تتسم ببيروقراطية مفرطة.
他还表示,必须建立一个包含会员国、捐赠方和民间社会的机制,同时确保这一机制不会过分臃肿或官僚。