آلية المراقبة造句
例句与造句
- 12- البروتوكول رقم 11 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الذي يعيد هيكلة آلية المراقبة المنشأة بموجب الاتفاقية
保护人权与基本自由公约关于公约所建管制机制结构改革问题的第十一号议定书 - أحيطت آلية المراقبة علما، خلال زيارتها الأخيرة لأنغولا، بعملية نزع السلاح في إطار وقف إطلاق النار.
监测机制在最近对安哥拉的访问期间,听取了关于停火框架内解除武装活动的简况介绍。 - التعليقات المقدمة على مشروع ميثاق آلية المراقبة التابعة لمدونة قواعد السلوك الدولية لمقدمي الخدمات الأمنية الخاصة 10 6
C. 关于《〈私营安保服务供应商国际行为守 则〉监督机制宪章》草案的意见 10 4 - وكإجراء عملي، تعمل آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة في مواقع أفرقة يكون لها مقر مركزي ومقار إقليمية في جميع أنحاء البلد.
实际上,联合国监督机制将由部署到全国的中央总部和地区总部各队部组成。 - وعقدت أيضا اجتماعا مع منسق آلية المراقبة الوطنية الذي قدم إليها إحاطة بشأن صياغة النقاط المرجعية لتنفيذ الالتزامات الوطنية.
她还会见了国家监督机制协调员,后者向她通报了履行国家承诺基准的制订情况。 - وينبغي أن يكون للوسيط دور في ذلك، ولكن آلية المراقبة قد تتطلب هياكل أكبر وأكثر تعقيدا من عملية الوساطة.
调解人应在这个机制中发挥作用,但监督机制可能需要比调解进程更大和更复杂的结构。 - وأي إجراء يصدر عن أي طرف ويمنع الفريق المتقدم أو آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة من تنفيذ المهام الموكلة إليهما يشكل انتهاكا.
任何一方采取任何行动阻碍先遣队或联合国监督机制执行规定任务,均属违规行为。 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، أنشأ الرئيس جوزيف كابيلا آلية المراقبة الوطنية للإشراف على تنفيذ الالتزامات الوطنية.
在刚果民主共和国,约瑟夫·卡比拉总统设立了一个负责监督国家承诺履行情况的国家监督机制,。 - وأضافت أن آلية المراقبة والامتثال ستشمل نظاماً للتصديق، وهو شكل من أشكال المراقبة المستقلة من الغير، وعملية للبت في الشكاوى.
她还说,监督和守约机制中有一个认证制度、一个第三方独立监督形式、一个申诉解决程序。 - وتنفّذ آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة أنشطتها وفقا للولاية التي أنشأها مجلس الأمن، وتقوم، عند الاقتضاء، بالتنسيق مع السلطات السورية.
联合国监督机制将根据安全理事会确定的任务规定开展活动,并酌情与叙利亚当局进行协调。 - ولعل النهج المبتكر المعتمد في مجال آلية المراقبة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل نهج واعد للغاية.
《消除对妇女一切形式歧视公约》和《儿童权利公约》通过的对于监督机制的革新方法使人充满了希望。 - 56- ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام لتنفيذ آلية المراقبة والإبلاغ التي طالب بها مجلس الأمن في القرار 1612 (2005).
欧洲联盟支持秘书长执行安全理事会第1612(2005)号决议所要求的监测与报告机制的工作。 - 35-11 البروتوكول رقم 11 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الذي يعيد هيكلة آلية المراقبة المنشأة بموجب الاتفاقية (رقم 155 في سلسلة معاهدات مجلس أوروبا)
11 保护人权与基本自由公约关于公约所建管制机构结构改革问题的第十一号议定书(CETS第155号) - وتريد الدول اﻷعضاء " المزيد " من آلية المراقبة ولكنها كثيرا ما ﻻ تفهم أو تحسن استخدام النتائج التي تسفر عنها المراقبة.
各会员国要求监督机制 " 多做事 " ,但经常都不了解或更好地利用监督结论。 - وسيزيد تدريب أعضاء اللجان المحلية من تعزيز آلية المراقبة الداخلية في بعثات حفظ السلام، مما سيكون له أثر إيجابي على أنشطة المشتريات بشكل عام في البعثات.
对地方合同委员会成员进行培训,将进一步加强维持和平特派团的内部管制机制,有利于特派团总的采购活动。