آلية التحقق المشتركة造句
例句与造句
- (د) بالجهات المانحة الدولية أن تزود آلية التحقق المشتركة وخلية تجميع المعلومات الاستخباراتية بطائرات من دون طيار لرصد المعابر الحدودية بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأن تقدم تقارير منتظمة إلى اللجنة؛
(d) 国际捐助者联合核查机制和联合情报组提供无人驾驶飞行器,监测刚果民主共和国和乌干达之间的边境口岸,定期向委员会报告; - فإلى جانب اللجنة الثلاثية، فإن آلية التحقق المشتركة التي تم مؤخرا توقيعها بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا ينبغي أن تصلحا كمنتديين ملائمين لمعالجة الادعاءات بحصول تدخل عسكري أجنبي في الشؤون الداخلية لبلد آخر.
三方委员会以及刚果民主共和国和卢旺达最近签署的联合核查机制应成为适当的论坛,解决有关对别国内政进行外国军事干涉的指控。 - (ج) أن يجري تعزيز آلية التحقق المشتركة القائمة حاليا بين الطرفين بافتتاح مكاتب اتصال في مدن آبا وبيني وبونيا وكنشاسا وفورت بورتال، وآروا وكيسورو وكانونغو وكمبالا؛
(c) 在阿巴、贝尼、布尼亚、金沙萨、波特尔堡要塞、阿鲁阿、基索罗、卡农古和坎帕拉这些城镇开设联络办事处,加强双方现有的联合核查机制; - عمليات لدعم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بغرض نزع سلاح المقاتلين الأجانب، لا سيما العمليات المشتركة لتحديد المواقع والتطويق والبحث، وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة وإسداء المشورة إلى آلية التحقق المشتركة
为支助刚果(金)武装部队解除外国战斗人员武装而开展的行动,包括联合驻扎、警戒和搜查行动,设置无武器区以及向联合核查机制提供咨询 - تنظيم اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين، بما في ذلك من خلال آلية التحقق المشتركة وأفرقة العمل المعنية بالعودة وإعادة الإدماج، واللجان الفنية التابعة للولايات، والمجموعة الفرعية المعنية بالعودة، بشأن الاحتياجات والأولويات المتعلقة بحماية العائدين
通过联合核查机制、回归和重返社会工作组、州技术委员会和回归子群组等平台,组织与政府官员的月度会议,讨论回归者保护需求及重点工作 - وناقش وزراء الدفاع ووزراء الشؤون الخارجية التقدم المحرز في تنفيذ ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية، ونظروا في تقرير آلية التحقق المشتركة الموسعة بشأن التطورات التي طرأت في الآونة الأخيرة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
各国国防部长和外交部长讨论了执行《安全、稳定和发展公约》的进展情况,审议了扩大联合核查机制关于刚果民主共和国东部最近事态发展的报告。 - وعلاوة على ذلك، يشكل تشغيل آلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، وتنفيذ الجوانب الدبلوماسية والأمنية للاتفاق الثلاثي الأطراف المعقود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا ضرورة لا محيد عنها.
此外,刚果民主共和国和卢旺达之间联合核查机制的运作,以及刚果民主共和国-卢旺达-乌干达三方协定中外交和安全方面的实施,都是绝对必要的条件。 - " ويدعو مجلس الأمن كافة حكومات المنطقة إلى الالتزام بالآليات المتعددة الأطراف التي اتفقت على إنشائها، بما فيها آلية التحقق المشتركة واللجنة الثلاثية، واستخدام هذه الآليات بالكامل لتسوية خلافاتها بالوسائل السلمية.
" 安全理事会吁请该区域各国政府对其商定成立的和平解决争端的多边机制作出承诺并加以充分利用,这些机制包括联合核查机制和三方委员会。 - دعم النظراء الحكوميين الرئيسيين، بما في ذلك مفوضية العون الإنساني واللجنة الرفيعة المستوى، في تحديد الأولويات فيما يتعلق بالعودة الطوعية والاندماج مجددا بطريقة مستدامة من خلال إسداء المشورة بشأن المسائل السياسية والأمنية والمشاركة الشهرية في آلية التحقق المشتركة
通过提供关于相关的政治和安保事项的咨询及每月参加联合核查机制,支持主要的政府对口机关,包括人道主义援助委员会和高级别委员会确定自愿回返和可持续重返社会的优先事项 - وينبغي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن يتيح ما يلزم من الخبرة وأصول الاستخبارات، بما في ذلك الصور الملتقطة بالسواتل، إلى آلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وبوروندي التي ستكون الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من المشاركين الرئيسيين فيها.
联合国安全理事会应该向刚果民主共和国、卢旺达、乌干达和布隆迪联合核查机制提供必要的技能和情报资源,包括卫星映象技术,联合国和非洲联盟将是这一机制的重要参加者。 - وأضاف الجنرال نزابامويتا بأن " القصف الذي نُفذ بالأمس الخميس لم يكن ردا على أي استفزاز ولا مبرر له " وأن " حكومة رواندا قد طلبت إلى آلية التحقق المشتركة الموسعة زيارة القطاع للتحقق من قصف يوم الخميس " .
Nzabamwite将军补充说: " 周四的炮击是无端的挑衅,也是毫无意义的。 卢旺达政府要求扩大联合核查特派团实地考察该区,以核实周四的炮击事件 " 。 - " ويلاحظ مجلس الأمن مع القلق آثار النزاع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية على الأمن الإقليمي، ويؤيد في هذا الصدد اتخاذ تدابير لبناء الثقة على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك إنشاء آلية التحقق المشتركة الموسعة، ويدعو كذلك إلى الانتهاء من تحقيقاتها بشأن الحوادث التي وقعت عبر الحدود.
" 安全理事会关切地注意到刚果民主共和国东部的冲突对区域安全产生的影响,为此支持区域建立信任措施,包括扩大后的联合核查机制,并要求完成对跨界事件的调查。 - ومن المتوقع أن تُتاح للبعثة قدرات المراقبة اللازمة للاضطلاع بالمهام الموكلة إليها، بما في ذلك القدرات المتعلقة بحماية المدنيين، ورصد تدفق الأسلحة والأعتدة ذات الصلة عبر الحدود في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وتقديم تقارير عن ذلك، والمشاركة، حسب الاقتضاء، في أنشطة رصد المناطق الحدودية في الشرق التي تضطلع بها آلية التحقق المشتركة الموسعة التابعة للمؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
稳定团预期有必要的监视能力来完成为其规定的任务,包括保护平民,监测和报告刚果民主共和国东部武器和有关物资越境流动情况,并酌情参加大湖区国际会议扩编后的联合核查机制监测东部边境地区的活动。
更多例句: 上一页