×

آلية إبلاغ造句

"آلية إبلاغ"的中文

例句与造句

  1. بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة استخدام آلية إبلاغ جديدة عن البرامج خلال فترة السنتين، تهدف إلى تقديم موجز أوضح عن التقدم المحرز إلى الإدارة وأصحاب المصلحة الآخرين
    毒品和犯罪问题办公室在两年期内采用了新的方案报告机制,目的是向管理当局和其他利益攸关方更清晰地概述进展情况。
  2. ويخلص الفريق العامل إلى أن الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يمكن أن تكون آلية إبلاغ مناسبة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف 8، بغية إعمال الحق في التنمية.
    工作组断定,非洲发展新伙伴关系非洲同级审评机制能够成为衡量目标8进展情况的恰当的报告机制,以期落实发展权。
  3. (ج) تعزيز التوعية بالأنشطة المشبوهة المحتملة (فقدان المواد البيولوجية، ساعات العمل غير الطبيعية في المختبرات، التماس معلومات تقنية غير مطلوبة، وما إلى ذلك)، وعدم تحديد آلية إبلاغ للموظفين؛
    (c) 倡导对可疑活动保持警惕(生物材料或设备遗失、实验室工作时间异常、擅自要求获得技术资料等)和建立工作人员密报机制;
  4. واقتُرح أيضا تصميم آلية إبلاغ إقليمية لتكون أساسا لنظام رصد عالمي لما بعد عام 2008 وتصميمُ أداة لجمع البيانات بواسطة الإنترنت بغية تيسير الردود من جانب الدول الأعضاء.
    有发言者建议设计一个区域回报机制,将此作为2008年以后全球监测制度的依据,并设计一个网上数据收集工具,为会员国做出答复提供便利。
  5. ويساور القلق اللجنة إزاء انعدام آلية إبلاغ مستقلة حقاً تُعنى بقضايا تشتمل على ادعاءات بالتعذيب وسوء المعاملة في أماكن الحرمان من الحرية، وإزاء قلة عدد القضايا من هذا النوع التي عُرضت على المحاكم (المادتان 7 و14).
    委员会关注没有真正的独立申诉机制处理被剥夺自由场所的酷刑和虐待指控,并且只有少数这些案件得到审讯(第七和第十四条)。
  6. ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود آلية إبلاغ مستقلة حقاً تُعنى بقضايا تشتمل على ادعاءات بالتعذيب وسوء المعاملة في أماكن الحرمان من الحرية، وإزاء قلة عدد القضايا من هذا النوع التي عُرضت على المحاكم (المادتان 7 و14).
    委员会关注没有真正的独立申诉机制处理被剥夺自由场所的酷刑和虐待指控,并且只有少数这些案件得到审讯(第七和第十四条)。
  7. (ب) تعزيز جهودها من أجل منع ومكافحة جميع أشكال العنف والإيذاء المنزلي، بما في ذلك عن طريق إنشاء آلية إبلاغ شامل واعتماد تدابير وسياسات بغرض تغيير المواقف داخل الأسرة وفي المجتمع؛
    加强努力,防止并制止一切形式的家庭暴力和虐待,其方式可以包括建立一个全面的举报机制,并采取各项措施和政策,以便改变家庭和社会的态度;
  8. 11- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية والمنظمة الدولية للمعوقين على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بتقديم التقارير عن مساعدة الضحايا الذي يتمثل الغرض منه في اقتراح آلية إبلاغ طوعية.
    专家委员会第一届会议期间,国际禁雷运动和国际残疾协会同意协助援助受害人报告网络组的工作,该网络组的目的是提出一套自愿报告机制。
  9. 64- واقتُرح وضع آلية إبلاغ إقليمية لتكون أساسا لنظام رصد عالمي بعد عام 2008 وتصميمُ أداة لجمع البيانات بواسطة الإنترنت بغية تيسير الردود من جانب الدول الأعضاء.
    有发言者建议设计一个区域汇报机制,将此作为2008年以后全球监测制度的依据,还有发言者建议,设计一个网上数据收集工具,为会员国作出答复提供便利。
  10. 11- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية والمنظمة الدولية للمعوقين على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بتقديم التقارير عن مساعدة الضحايا الذي يتمثل الغرض منه في اقتراح آلية إبلاغ طوعية.
    常设专家委员会第一届会议期间,国际禁雷运动和国际残疾协会同意协助援助受害者报告网络组的工作,该网络组的目的是提出一套自愿报告机制。
  11. ومن أجل التصدي لإضفاء الطابع الطبي على هذه الممارسة، قام البرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بدعم إنشاء آلية إبلاغ غفل من الاسم في مصر لتلقي المعلومات بشأن الأطباء الذين ما زالوا يقومون بهذه الممارسة رغم حظرها بموجب القانون.
    为解决这一习俗医疗化问题,人口基金和儿童基金会联合方案支持在埃及设立匿名举报机制,举报不顾法律禁令、继续这一做法的医生。
  12. ففي استعراض للتنفيذ الدولي للسياسات والأطر القانونية الوطنية للحد من مخاطر الكوارث أجري عام 2011، استنادا إلى آلية إبلاغ ذاتي غير حصرية، أفادت عدة دول بأنها أدرجت الحد من مخاطر الكوارث في الخطط الإنمائية().
    在2011年根据非独家的自我报告机制对国家减少灾害风险政策和法律框架进行的审查中,很多国家报告称,它们已将减少灾害风险工作纳入发展计划。
  13. (أ) تعزيز أو القيام عند الاقتضاء بإنشاء آلية إبلاغ وطنية عادية وتعاونية بمشاركة المنظمات غير الحكومية لتقوم بصفة خاصة برصد التقدم المحرز في تنفيذ السياسات والبرامج والأنشطة المرجعية والوطنية فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    (a) 在非政府组织,特别是妇女组织的参与下,酌情加强或建立国家合作和定期汇报机制,以便监测实现性别观点的国家政策、方案和基准的执行进度;
  14. يوصي المجلس بأن تنشئ اليونيسيف آلية إبلاغ عن الأداء لإبلاغ المجلس التنفيذي بشأن استخدام موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين، وتفسير الفروق بين الميزانية الأصلية والنفقات الفعلية، وتحقيق النتائج المتوقعة.
    审计委员会建议儿基会建立向执行局提交执行情况报告的机制,说明两年期支助预算资源的使用情况、原始预算与实际支出存在差异的原因、以及预期成果的实现情况。
  15. 552- وتحدث السيد سعدي، فتساءل عن نوع الآليات التي تقترحها اليونسكو من أجل رصد ما يحرز من تقدم، وعما إذا كانت اليونسكو تعتزم إنشاء آلية إبلاغ أو تحقيق مشابهة للنظام المعمول به في الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية، وإذا ما توفرت خطط لإرسال الوفود كيما تقوم بزيارات من أجل دراسة الوضع في كل بلد.
    教科文组织是否打算设立与条约机构制度中现有机制相类似的报告机制或调查机制呢? 有无计划派代表团赴各国调查具体情况?
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "آلية إبطال ذاتي"造句
  2. "آلية أسعار الصرف"造句
  3. "آلية"造句
  4. "آليات دفاعية"造句
  5. "آليات ثقيلة"造句
  6. "آلية إعادة هيكلة الديون السيادية"造句
  7. "آلية استعراض السياسات التجارية"造句
  8. "آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان"造句
  9. "آلية الأمن الإقليمي الثلاثية"造句
  10. "آلية الإدارة والتنسيق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.