آلن造句
例句与造句
- ويدير سيريل آلن أيضا شركة اسمها الشركة الليبرية الوطنية للتجارة وهي موجودة في مزرعة آلن بمقاطعة مارجيبي (المرفق 11).
Cyril Allen还经营着一家公司,公司的名称是Liberia National Trading 公司,该公司与马吉比州的Allen农场地址相同(见附件11)。 - ويدير سيريل آلن أيضا شركة اسمها الشركة الليبرية الوطنية للتجارة وهي موجودة في مزرعة آلن بمقاطعة مارجيبي (المرفق 11).
Cyril Allen还经营着一家公司,公司的名称是Liberia National Trading 公司,该公司与马吉比州的Allen农场地址相同(见附件11)。 - وقد بعث ممثلي الخاص، آلن دوس، ووسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وزعماء دول المنطقة والممثلين الدوليين الآخرين في منروفيا برسائل مماثلة إلى المرشحيْن الاثنين، مما ساعد على التخفيف من حدة التوتر.
我的特别代表艾伦·多斯先生、西非经共体调解人、区域领导人和在蒙罗维亚的其他国际代表也向两位候选人转达了类似的信息,从而帮助缓和了紧张局势。 - 60- تحدّث سعادة السيد آلن كيَريماتن، وزير تجارة غانا، فسلط الضوء على عدة نقاط أساسية من أجل تمكين البلدان النامية من الخروج من الفقر، وشرح كيف تتعارض هذه المسائل مع مفهوم الترابط في السياسة العامة بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية.
加纳贸易部长着重说明了发展中国家通过增长摆脱贫困的几个基本问题,并探讨了这些问题如何影响国家发展战略与国际经济进程相互协调的概念。 - وتحدث السيد دونالد آلن (رابطة مشروع منطقة البحر الكاريبي، كوستاريكا)، فأضاف أن الصكوك القانونية تستخدم في كثير من بلدان أمريكا اللاتينية للتمييز ضد الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي بحيث تستعبدها اجتماعياً وسياسياً واقتصادياً.
Donald Allen先生(古巴作家和艺术家联盟,哥斯达黎加)补充说,许多拉丁美洲国家用法律文书规定对非裔社区加以歧视,在社会、政治和经济上排挤他们。 - وقد أبلغ المصرف الليبري للتنمية والاستثمار فيما بعد أن فردين من الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة تجميد الأصول وهما (سيريل آلن ومارتن جورج) كان لهما في السابق حسابات لديه، لكن تلك الحسابات العائدة للاثنين قد أغلقت.
利比里亚发展和投资银行后来报告说,资产冻结名单上的两名个人(Cyril Allen和Martin George)以前在该行开设过账户,但这两个人的账户均已关闭。 - وفي قضية كلارك ضد آلن (1947)، (91 L. Ed. 1633, 1641-1643)، قضت المحكمة العليا بأن أحكام المادة الرابعة من معاهدة 1923 مع ألمانيا والمتعلقة باقتناء الممتلكات والتصرف فيها وفرض الضريبة عليها ظلت سارية خلال الحرب.
在克拉克诉艾伦案(1947年),91 L.Ed.1633,1641-1643, 最高法院裁定,1923年同德国签订的条约的第四条有关财产的取得、处置和缴税的规定在战争期间仍然有效。 - وتلاحظ الوزارة أن العامل المحدد عرفياً، على غرار ما يتبين من القرار الصادر في قضية كلارك ضد آلن وفي عدد من قرارات المحكمة العليا للولايات المتحدة، هو ما إذا كان ثمة من التنافي بين الحكم التعاهدي المعني وتعهد حالة الحرب ما يفيد بجلاء أن ذلك الحكم ينبغي ألا ينفذ.
国务院注意到,习惯上,就如克拉克诉艾伦案的裁决和美国最高法院的若干其他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。 - تحدّث الأونرابل السيد آلن كيَريماتن، وزير التجارة والصناعة وتنمية القطاع الخاص ومبادرات الرئيس الخاصة في غانا، فأعرب عن امتنانه لممثلي دول أعضاء مختلفة على ما أدلوا به من بيانات، وبخاصة على ما أكدوه من تأييد قوي لبلده لتمكينه من استضافة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد بنجاح.
加纳贸易、工业、私营部门发展及总统特别倡议部部长Alan Kyerematen 先生阁下对各成员国的代表所作的发言,特别是大力支持该国以便其能成功地承办贸发会议第十二届大会作出的强有力的担保表示感谢。 - وتلاحظ الوزارة أن العامل المحدد عرفيا، على غرار ما يتبين من القرار الصادر في قضية كلارك ضد آلن وفي عدد من قرارات المحكمة العليا للولايات المتحدة، هو ما إذا كان ثمة من التنافي بين الحكم التعاهدي المعني وتعهد حالة الحرب ما يفيد بجلاء أن ذلك الحكم ينبغي ألا ينفذ.
国务院注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决和美国最高法院的若干其他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。 - 42- تحدّث الأونرابل السيد آلن كيَريماتن، وزير التجارة والصناعة وتنمية القطاع الخاص ومبادرات الرئيس الخاصة في غانا، فأعرب عن امتنانه لممثلي دول أعضاء مختلفة على ما أدلوا به من بيانات، وبخاصة على ما أكدوه من تأييد قوي لبلده لتمكينه من استضافة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد بنجاح.
加纳贸易、工业、私营部门发展及总统特别倡议部部长Alan Kyerematen 先生阁下对各成员国的代表所作的发言,特别是大力支持该国以便其能成功地承办贸发会议第十二届大会作出的强有力的担保表示感谢。
更多例句: 上一页