آحاد造句
例句与造句
- وفي ظل هذه السابقات، فإن، من الواضح أنه يمكن وينبغي معاقبة آحاد الضباط على جرائمهم.
根据这些先例,个别官员显然能够并应该因其罪行而受到惩治。 - إن تطور نظم التكنولوجيات يتبع مساراً مماثلاً بصفة أساسية لمسار آحاد المنتجات (الشكل 3(أ)).
技术系统的演变遵循基本上类似于单一产品的轨迹(图3(a))。 - وسيؤثر ذلك تأثيراً إيجابياً على توزيع الأغذية وتخفيض أعباء بيع المنتجات بواسطة آحاد المزارعين.
这将对粮食分配产生积极的影响并减少农场主个人的产品销售负担。 - إلا أن تعدد العمل النقابي، على مستوى آحاد الشركات أرجئ حتى عام 2002.
不过,对个别公司而言,多种工会联合制已被推迟到2002年才实行。 - واتُبع هذا النهج لإتاحة فهم الاستخدام الفعلي لكل واحد من آحاد الجداول على نحو واضح من جانب الأطراف.
采用这种办法是为了明确地了解缔约方实际采用各表格的情况。 - ونتيجة لذلك ضاقت إلى حد ما استقلالية آحاد الحكومات في تشكيل سياساتها الإنمائية.
结果,各个国家政府形成其自己的发展政策的自主权在某种程度上削弱了。 - وقامت المفوضية، بالتعاون مع السلطات العامة والمنظمات غير الحكومية، بتوزيع اﻷغذية والبذور على آحاد البلديات.
难民署同卢旺达当局和非政府组织合作,在每个地方散发了食物和种子。 - ويجوز أيضا تطبيق اجراءات قضائية على آحاد المدينين وفقا للقانون والجهة المبيﱠنين في العقود المعنية.
另外还可以根据处理所涉合同的法律和机关对个别债务人适用法律程序。 - وانتقل بعد ذلك إلى آحاد الشواغل، بدءا بحالة طالبي تأشيرات ذكرهم الاتحاد الروسي.
他接着讨论了个别关注的问题,首先讨论了俄罗斯联邦提到的签证申请个案。 - 33- وعلى صعيد آحاد المشاريع، أثبتت معظم المشاريع أهمية كبرى في معالجة هذه الاحتياجات لتقوية المؤسسات.
大多数项目都分别显示对解决加强这些体制的需求具有很大的相关性。 - ويمكن تقديم هذه المعلومات من قِبَل آحاد المنظمات غير الحكومية أو التحالفات الوطنية أو اللجان التابعة للمنظمات غير الحكومية.
材料可以由各个非政府组织、国家联盟或非政府组织委员会提交。 - 56- وهذه الدراسة الاستعراضية كما أشير إلى ذلك في المقدمة، لا تُقيّم آحاد السياسات المحددة المتعلقة بتنقّل الموظفين.
如在导言中所说明的,本审评报告不评估个别具体的人员流动政策。 - ولم ترد من الدول الأطراف، منذ نشر التقرير الأخير، أية معلومات تتعلق بمتابعة آحاد البلاغات.
自上一份年度报告以来,没有收到缔约国关于个人来文后续行动的任何资料。 - وستقدم إلى كل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية تتضمن آحاد التوصيات المتعلقــة بالمطالبــين التابعيــن لهــا.
将向每一政府和国际组织提供一份保密清单,其中含有对其索赔人的单项建议。 - وستقدم إلى كل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية تتضمن آحاد التوصيات المتعلقــة بالمطالبــين التابعيــن لهــا.
将向每一政府和国际组织提供一份保密清单,其中含有对其索赔人的单项建议。