آثار جانبية造句
例句与造句
- وكان لأداء الصين القوي آثار جانبية على بلدان عديدة أخرى في المنطقة، حفزت التجارة والنمو الاقتصادي وأخرجت الملايين من حالة الفقر.
中国的强劲表现对区域许多国家产生了积极的外溢效应,促进了贸易和经济增长,使千百万人脱贫。 - وفي حين أن الدين هو قوة إيجابية، فإن الحماس الديني الذي يصل إلى حد التطرف يمكن أن يؤدي إلى آثار جانبية سلبية كالتزمُّت والتعصب.
尽管宗教是一种积极的力量,但极端的宗教狂热可能导致教条主义、不容忍等消极的副作用。 - 23- وتوصي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتوخي الحذر في استخدام المؤشرات، نظراً لأن تطبيقها قد يؤدي إلى آثار جانبية غير مقصودة.
经济合作与发展组织(经合组织)建议谨慎使用指标,因为适用指标可能导致意想不到的副作用。 - ولذا فإذا أريد للاقتصادات الأفريقية أن تنمو بسرعة، سيقتضي ذلك نمو القطاع الصناعي بمعدل أسرع لتحقيق آثار جانبية تنعكس على القطاعات الأخرى في الاقتصاد.
因此为了使非洲的经济加快增长,工业部门必须增长的更快,从而对经济的其他部门产生溢出效应。 - ولا شك أن سمة عقار اكستاسي الأكثر ضررا تتمثل في أن العديد من متعاطيه من الشباب يرون أنه عقار منشط غير إدماني لا ينطوي على آثار جانبية دائمة.
而且,摇头丸最有害的一点是使许多青少年认为它是一种不会成瘾又无长久副作用的兴奋剂。 - ويمكن أن تنطوي الإعانات على آثار جانبية سلبية بالنظر إلى انعكاساتها الضريبية واحتمال تفضيلها بعض الفئات على حساب فئات أخرى على نحو غير ملائم.
补贴由于其所涉财政问题以及可能会过分有利于某些群体而损害其他群体的利益,有可能产生副作用。 - وتشكل أيضا الصدمات المتصلة بالأحوال الجوية وأثرها على الزراعة البعلية، وما قد يترتب عليها من آثار جانبية في قطاعات أخرى، تهديدا كبيرا.
与气候有关的冲击以及这类冲击对雨养农业的影响和对其他部门可能产生的溢出效应,也是一个重大威胁。 - ولا يمكن لكوبا أيضا اقتناء الأدوية الجنسية التي تصنعها شركة Abbott من قبيل levosimendan، وهي أقل جودة ولها آثار جانبية على المرضى.
其他仿制药质量较低,对病人有不良影响,如同一家公司制造的Levosimendan,但古巴也不能购买。 - فالقوة العاملة الأفضل تعليماً والأصح يكون لها آثار جانبية إيجابية هامة، من بينها نمو الإنتاجية والقدرة على اجتذاب المستثمرين الأجانب.
受过更良好教育、身体更健康的劳动力可以产生重要、积极的外部效应,其中包括提高生产力和有能力吸引外国投资者。 - وستكون لتنفيذ هذه الخطة آثار جانبية على النظام القانوني وعلى الصحة وسياسات التدريب والتعليم وطرق رعاية الطفل، فضﻻ عن تقاسم المسؤوليات بين النساء والرجال.
这项计划的实施对于法律制度、保健、培训和教育政策、儿童保育方式以及男女分担责任的各方面都有附带效果。 - ونتج عن ذلك آثار جانبية مؤسفة، أحدها أنه أصبح هناك في كثير من الأحيان قدر كبير من الازدواجية في الولايات والأنشطة بين مختلف الهيئات داخل نطاق المنظومة.
但是,由此引起的一个副作用是,系统内部各机构的任务和行动常常严重重叠,而且必要的资金严重短缺。 - أما الجانب السلبي للتدابير السياساتية هذه، فهو احتمال ألا تكون مركَّزة بما فيه الكفاية على هدف تحقيق الاستقرار في التدفقات المالية، واحتمال أن تسفر عن آثار جانبية غير مرغوب فيها.
这些政策措施的缺点是,它们的针对性可能不强,不足以稳定资金流动,还可能会有意外的副作用。 - سيما وان الشرق الأوسط يعاني من هذه الا شكالية التي ارتبطت بالإرهاب وما له من آثار جانبية متفاقمة.
双方必须抵制负面因素带来的影响,特别是文明冲突问题滋生了恐怖主义,带来越来越令人担忧的副作用,而中东地区正在身受其害。 - وتواجه هذه اﻷخيرة نقصا في خمسة أو ستة عقاقير أساسية بسبب تغيير عﻻج المرضى من نوع من العقاقير إلى نوع آخر تصاحبه آثار جانبية أقل، مما أسفر عن زيادة مخزون بعض اﻷدوية ونقص في أدوية أخرى.
由于在疗程中改用较少副作用的药品,结果造成一种药品存货过多,其他药品供不应求的情况。 - ومضى قائلاً إنه ما لم يتم إدارة التواصل بين الأديان على النحو المناسب، فإنه يمكن أن يخلّف آثار جانبية سلبية خطيرة على الدول، إذا ما رؤي، على سبيل المثال، أنها تحابي أحد الأديان أو المعتقدات.
若行为不当,宗教间沟通可对各国产生十分消极的副作用,例如,如果认为它们支持一种宗教或信仰。